腰围渐减带难胜,岂料闲情日更增。
赋就大言酬宋绢,诗成小字写吴绫。
夜如紫凤真堪笑,坐有苍蝇信可憎。
龙性独怜驯未尽,醉中豪气欲飞腾。
【注释】杂感诗和上若韵 其二十五:杂感诗,一种抒发诗人感慨的诗歌体裁。上若韵,指诗中押韵的字数与上声二十哿相同。
腰围渐减带难胜(颈下):形容腰围逐渐减小,但腰带却难以适应,比喻自己的才情与所受的束制不相称。
岂料闲情日更增(句首):没想到闲暇之情日益增多。
赋就大言酬宋绢(句中):赋诗时故意夸大其词,以酬谢赠送的宋地出产的丝织品。
诗成小字写吴绫(句中):写成小字,是说诗写得小楷。吴绫,指产于吴郡(今江苏苏州)一带的一种名贵丝绸。这句说诗作完成时,特意用小字书写,以表珍重。
夜如紫凤真堪笑(句中):夜晚如紫色的凤凰一样美丽,实在可笑。紫风,这里比喻女子的美丽。
坐有苍蝇信可憎(句中):身边坐着一只苍蝇,真是令人厌恶。
龙性独怜驯未尽(句中):只有龙才有这种性情,它虽然驯服,但还不尽善尽美。
醉中豪气欲飞腾(句末):醉意正浓时,豪情壮志如同要飞腾起来。
【赏析】这是一首描写自己才高而不得用的七言律诗。《杂感》诗是诗人晚年的作品,反映了他对当时社会的不满,也表达了他内心郁结的苦闷。全诗语言质朴,感情真挚,富有生活气息。
首联“腰围渐减带难胜,岂料闲情日更增。”颈下“腰”是人的腰部,颈下“带”是腰带。颈下“腰”,是说人渐渐发胖,而腰带越来越紧;颈下“带”,是说人越发消瘦,而腰带却越来越松。这两句写自己腰身逐渐丰满,而腰带却越来越紧,比喻自己的才情与所受的束缚不相称。颈下“岂料闲情日更增”,说明自己内心的闲情一天天增长,也说明了自己内心郁积的苦闷一天比一天深。颈下“闲情”指内心的闲适之情,即作者的愤懑、不平之气。颈下“日更增”表明这些情感在一天天增长。颈下“赋就大言酬宋绢”,颈下“赋”指写诗,颈下“就”是“做”。颈下“大言”是指那些夸张不实的大话。颈下“酬宋绢”指写诗时故意夸大其词,以酬谢赠送的宋代出产的丝织品。颈下水底“诗成小字写吴绫”,意思是说诗作完成时,特意用小字书写,以表示珍惜。颈下“小字”是说诗写得非常小楷,是说诗作的字体很小。颈下“吴绫”指吴地出产的丝织品。颈下“写”是说写下的意思。颈下“吴绫”是说诗作完成后,特意用小字书写,以示珍贵。颈下“夜如紫凤真堪笑”,意为夜晚如紫色的凤凰一样美丽,实在可笑。尾联“坐有苍蝇信可憎”,意为身边坐着一只苍蝇,真是令人厌恶。颈下“苍蝇”是比喻身边的小人。颈下“信”是“确实”。颈下“可憎”是说令人讨厌。尾联“龙性独怜驯未尽”,意为只有像龙这样的动物才能做到这一点,尽管驯服但还没有完全做到完美无缺。颈下“性”指动物的特性,颈下“龙”是指龙的特性,颈下“独怜”是独自喜欢的意思。颈下“驯未尽”是说驯养得还不够完善。尾联“醉中豪气欲飞腾”颈下“醉”指喝醉酒。这句的意思是在醉酒的时候,豪情壮志就像要飞腾起来了。
整首诗通过描写自己生活中的琐事,表达了作者对自己的处境的不满以及内心深处的愤懑情绪,同时也表现了作者对美好生活的渴望和追求。