扉掩都亭昼懒开,一朝车辙破莓苔。
高台事往雄风散,曲巷情多旧雨来。
每叹龚黄皆妄语,终输屈宋有奇才。
秋晴岳麓犹堪访,倒载何辞烂醉陪。

我们将逐句翻译这首诗:

  1. “扉掩都亭昼懒开,一朝车辙破莓苔。”
  • 诗句:门被关上了,整天懒洋洋的不愿意打开。突然有一天,车轮的痕迹打破了长满青苔的草地。
  • 关键词注释:”扉掩” 表示门被关上,”都亭” 指的是古代的一个官员办公的地方,”昼懒开” 是说整日里懒散不开门的意思。”车辙” 是指车轮压过的痕迹。”莓苔” 指的是生长在路边或墙头的青苔。
  • 译文:整日里你懒散不愿开门,突然一天,你经过的时候留下了车轮的痕迹,破坏了那片长满了青苔的草地。
  1. “高台事往雄风散,曲巷情多旧雨来。”
  • 诗句:过去的那些宏伟的事业已经消失,而那些曾经的友情也随着时间的流逝而淡去。
  • 关键词注释:”高台” 指的是高大的台阶或建筑,”事往” 是指过去的事情,”雄风” 指雄壮的力量或气势,”散” 是消散的意思。”曲巷” 是指弯曲的小巷,”旧雨” 是指老朋友或旧情人。
  • 译文:那些曾经宏伟的事业已经消逝,那些曾经深厚的友谊也随着时间慢慢消失。
  1. “每叹龚黄皆妄语,终输屈宋有奇才。”
  • 诗句:我常常感叹那些自称治国有方的人其实都是空谈误国,到最后我才明白,那些真正有才能的人总是能超越前人。
  • 关键词注释:”龚黄” 指的是战国末期的楚国大臣屈原和唐末的诗人黄滔,他们都被后世称为”妄语”,即不切实际的言论。”屈宋” 分别指的是战国时的楚国诗人屈原和宋代的文学家苏轼、苏辙兄弟。”有奇才” 指的是具有非凡才能的人。
  • 译文:我常常感叹那些自称有治国之才的人其实都是空谈误国,最后我才意识到,只有那些真正有才能的人才能超越前人。
  1. “秋晴岳麓犹堪访,倒载何辞烂醉陪。”
  • 诗句:当秋天晴朗的时候,我依然可以前往岳麓山去拜访;即使喝醉了,也不在乎。
  • 关键词注释:”岳麓” 指的是位于湖南长沙的岳麓山,是中国五岳之一的衡山的一部分。”秋晴” 表示秋天天气晴朗。”倒载” 在这里可能有两种解读,一种是字面上的颠倒身体,另一种是引申为放纵自我,不受约束。”烂醉陪” 表示尽情地饮酒陪伴。
  • 译文:秋天晴朗的日子,我还是可以去岳麓山去游玩;即使喝得酩酊大醉,我也无所顾忌地享受这种自由。

我们可以对这首诗进行赏析:

这首诗通过描绘作者对于过去辉煌成就的回忆与当下现实的感慨,表达了一种对历史和现实的认识和思考。从”高台事往雄风散”到”曲巷情多旧雨来”,作者通过回顾过去的历史和人事,表达了对过往的怀念以及对现实的失望。然而,他并没有被这些失落所困扰,而是通过”每叹龚黄皆妄语,终输屈宋有奇才”这一转折,开始重新审视和评价自己的能力和他人的能力。诗的最后一句”秋晴岳麓犹堪访,倒载何辞烂醉陪”则进一步展示了他对生活的态度,无论是在晴天还是下雨,他都愿意去欣赏和体验这个世界的美好。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。