旧年一雨洗春去,花落春明杂飞絮。
今年一雨浮春来,楚州烟水迎船开。
楚州珠湖好烟水,但恐狂澜来未已。
远村新绿上林梢,野寺江梅破新蕊。
如此淮南好画图,一涨便教成釜底。
河水原从天上来,湖堤究竟由人毁。
春风起兮吹春波,今年秋风复如何。
中流击楫愁心多,且挂江帆催渡河。
【注释】
- 高邮:今属江苏。雨后舟中歌:指诗人在船中唱歌。
- 癸酉:唐天宝三载,公元740年。
- 旧年:去年。
- 一雨:一场春雨。
- 花落春明杂飞絮:春日里,花儿飘落,柳絮纷飞。
- 今年:今年的春天。
- 楚州:今江苏淮安市楚州区。
- 珠湖:古地名,即今天的洪泽湖,又名西太湖。
- 但恐狂澜来未已:只怕狂风巨浪到来时还未结束。
- 新绿:指嫩绿的树梢。
- 野寺:乡村的寺庙。
- 破新蕊:开放新芽的花朵。
- 如此:指眼前的美景。
- 画图:绘画中的美景。
- 一涨便教成釜底:水涨起来就淹没了船只底部。
- 天上来:从天上降下来。
- 人毁:人为破坏。
- 春风起兮吹春波:春风来了,水面荡漾开去。
- 复如何:又怎样呢?
- 中流击楫:古人站在江心击着船桨,表示决心要实现自己的政治理想。此处借以比喻立志报效国家。
- 且挂江帆催渡河:暂且把帆收上,催你渡河赶路。
【译文】
去年春天一场雨把春天洗掉了,花落满地,春光明媚却夹杂着飞絮。今年春天一场雨让春意盎然,楚州烟水迎接着船只启航。楚州珠湖水色美丽,只怕狂澜来袭尚未结束。远村新绿爬上林梢,野寺江梅冲破了嫩芽。淮南如此好风光,一涨大水就会淹掉房屋。河水原本是从天上来的,堤坝终究还是被人类破坏了。春风吹动着水面荡漾开去,今年的秋风又将怎样呢?中流击楫,愁苦的心情很多,暂且把帆收起催促你渡河。
【赏析】
这首诗是一首描绘江南水乡春天景色的诗。全诗写景抒情、意境优美、语言生动、情感丰富,表达了诗人对家乡美景的喜爱之情及对国家命运的关注。