湘山如翠黛,湘水如碧玉。
岩下有居人,林深不见屋。
落落百尺松,阴阴万竿竹。
竹密一径空,照见人皆绿。
况有流泉声,清泠比琴筑。
如此山居幽,其人定无俗。
笑我坐篷窗,秋阳正相曝。
【注释】
湘山:指湘水之山,即衡山。
如翠黛:像青色的山眉。翠黛,青黑色的颜料。
岩下有居人:在山岩下面住着人家。
落落:形容松树挺拔直立的样子,也作“落落”。
阴阴:形容竹子茂密苍翠的样子。
万竿竹:形容竹林茂盛。竿,竹干。
清泠比琴筑:清澈清凉的声音像弹琴一样悦耳动听。泠,清凉。
如此:像这样。
其人定无俗:他的人一定不粗俗。
笑我坐篷窗:嘲笑我坐在船篷窗前。
秋阳正相曝:秋天的阳光正好照射着我。
【赏析】
此诗是作者游览湘江村舍时所作。首联写山色之美,以“翠黛”喻山,以“碧玉”喻水;颔联写居处之幽,岩下有人,林深不见屋;颈联写松竹之盛,百尺松、万竿竹皆可见;尾联写泉声之清,与琴筑为韵,更见居人之雅逸。全诗意境优美,语言清新,风格高洁。