盘龙身蜿蜒,飞凤翼腷膊。
山势虽雄奇,非人终寂寞。
庚庚青石梁,迹阻心惊愕。
畴能驱轮毂,上与石相搏。
汉晋久恢张,金元亦礌硌。
疑是乌桓开,或为慕容凿。
山脉向东走,象纬测外博。
盘旋登领脊,攀援上肩膊。
碍马删枯槎,滑足塞清汋。
客嗟行路难,人减游山乐。
及其升高梁,泼眼顿挥霍。
南山与北山,万壑低于脚。
白云参错之,一一起垠堮。
山光翠太浓,天色青转薄。
仙灵定来往,虎豹敢腾攫。
是时秋八月,西风寒始作。
塞雁向阳飞,蕃马思北跃。
去来挈吟侣,骧首倚寥廓。
吴山吾管领,四载住城郭。
春游嫌驺从,夜景阻筦钥。
纵有得句时,但向梅花索。
顾陈诗并好,山林复台阁。
披图想塞垣,心旌共悬度。
快哉度此梁,心胸屡开拓。
语险山失奇,笔锐石将削。
我朝合中外,威德连北幕。
【诗句】
盘龙身蜿蜒,飞凤翼腷膊。
山势虽雄奇,非人终寂寞。
庚庚青石梁,迹阻心惊愕。
畴能驱轮毂,上与石相搏。
汉晋久恢张,金元亦礌硌。
疑是乌桓开,或为慕容凿。
山脉向东走,象纬测外博。
盘旋登领脊,攀援上肩膊。
碍马删枯槎,滑足塞清汋。
客嗟行路难,人减游山乐。
及其升高梁,泼眼顿挥霍。
南山与北山,万壑低于脚。
白云参错之,一一起垠堮。
山光翠太浓,天色青转薄。
仙灵定来往,虎豹敢腾攫。
是时秋八月,西风寒始作。
塞雁向阳飞,蕃马思北跃。
去来挈吟侣,骧首倚寥廓。
吴山吾管领,四载住城郭。
春游嫌驺从,夜景阻筦钥。
纵有得句时,但向梅花索。
顾陈诗并好,山林复台阁。
披图想塞垣,心旌共悬度。
快哉度此梁,心胸屡开拓。
语险山失奇,笔锐石将削。
我朝合中外,威德连北幕。
【译文】
盘龙般的身姿曲折蜿蜒,犹如展翅的凤凰翼膀丰满。
虽然山势壮观雄伟,但却让人感受到一种孤独的寂寥。
庚庚声中的青石桥,足迹阻隔了心灵,让人心生惊恐和不安。
谁能驱策车轮,与青石相搏呢?
汉、晋时期长久以来都在这里拓展疆土,金、元时期也在这里进行过激烈的争斗。
怀疑是乌桓族开辟的,或许慕容氏也曾在此凿壁建桥。
山脉向东延伸,如同天上的经纬线般广阔深远。
攀登到岭脊之上,攀援而上仿佛登上了山的肩膀。
马匹在枯槎上受阻,滑足在清潭里止步不前。
行人感叹路途艰难,人们因此减少了游山的乐趣。
等到登上青石桥,放眼望去,景色令人心旷神怡。
南方的山峰与北方的山峰,千山万壑都在脚下。
白云交织错杂地覆盖着山峰,一片一片的山峰似乎都汇聚在一起。
山上的绿色太过浓郁,天空的颜色变得淡薄起来。
神仙们在这里自由往来,虎豹也敢于肆意跳跃。
这个时候正值秋天的八月,寒冷的西风吹起了落叶。
大雁向着阳光飞翔,蕃马思念着北方草原。
诗人带着吟咏同伴来到这里,他们昂首仰望空旷的天空。
吴地的山水我都能统领管理,已经在这里居住四年了。
春天出游喜欢跟随随行的侍从,夜晚行走却受到各种阻碍。
即使有好的诗句出现,也只能向梅花寻求灵感。
我欣赏陈云伯和顾郑乡的诗歌风格,他们的诗才如同山林中的树木一样茂盛。
打开地图想象边疆的情景,心旌也随之飞扬不定。
渡过此梁真是快乐极了,心胸因此而得到极大的开阔。
语言虽然尖锐但不失诗意,笔法锐利却能刻画出岩石的形态。
我们国家内外兼修,威德远播至北边。
(注释:此处描述的是诗人站在青石桥上所看到的景象和感受。盘龙般的身姿曲折蜿蜒,如同展翅的凤凰翼膀丰满。虽然山势壮观雄伟,但却让人感受到一种孤独的寂寥。庚庚声中的青石桥,足迹阻隔了心灵,让人心生惊恐和不安。谁能驱策车轮,与青石相搏呢?汉、晋时期长久以来都在这里拓展疆土,金、元时期也在这里进行过激烈的争斗。怀疑是乌桓族开辟的,或许慕容氏也曾在此凿壁建桥。山脉向东延伸,如同天上的经纬线般广阔深远。攀登到岭脊之上,攀援而上仿佛登上了山的肩膀。马匹在枯槎上受阻,滑足在清潭里止步不前。行人感叹路途艰难,人们因此减少了游山的乐趣。等到登上青石桥,放眼望去,景色令人心旷神怡。南方的山峰与北方的山峰,千山万壑都在脚下。白云交织错杂地覆盖着山峰,一片一片的山峰似乎都汇聚在一起。山上的绿色太过浓郁,天空的颜色变得淡薄起来。神仙们在这里自由往来,虎豹也敢于肆意跳跃。这个时候正值秋天的八月,寒冷的西风吹起了落叶。大雁向着阳光飞翔,蕃马思念着北方草原。诗人带着吟咏同伴来到这里,他们昂首仰望空旷的天空。吴地的山水我都能统领管理,已经在这里居住四年了。春天出游喜欢跟随随行的侍从,夜晚行走却受到各种阻碍。即使有好的诗句出现,也只能向梅花寻求灵感。我欣赏陈云伯和顾郑乡的诗歌风格,他们的诗才如同山林中的树木一样茂盛。打开地图想象边疆的情景,心旌也随之飞扬不定。渡过此梁真是快乐极了,心胸因此而得到极大的开阔。语言虽然尖锐但不失诗意,笔法锐利却能刻画出岩石的形态。我们国家内外兼修,威德远播至北边。)