但有鸿儒无白丁,亦园原不在郊坰。
绿波深涨桥头板,清吹闲鸣殿角铃。
旧剩楼台犹楚楚,补栽杨柳故青青。
春风禅榻茶烟歇,共看三更月满庭。
【译文】
只有鸿儒,没有白丁,原来不园不在郊坰。
桥头波涛深涨,清风吹来,殿角的铃铛叮当作响。
旧楼台依旧,楚楚动人,补栽杨柳,故青青绿意盎然。
春风拂过禅床,茶烟袅袅而止,我们共赏月满庭前。
注释:
- 但有鸿儒无白丁:只有高才之人,没有普通百姓。
- 亦园原不在郊坰:原本不在郊外,现在也不在郊区。
- 清吹闲鸣殿角铃:微风轻扬,轻轻吹动着殿角的铃铛,发出悦耳的声音。
- 旧剩楼台犹楚楚:原来的楼台依然矗立在那里,虽然有些残破,但仍然挺拔、美丽。
- 补栽杨柳故青青:重新种植了杨柳,它们依然保持着绿色,充满生机。
- 春风拂过禅床:春风轻轻拂过禅床,给人一种宁静、安详的感觉。
- 茶烟袅袅而止:茶香渐渐消散,只留下袅袅的烟雾。
- 三更月满庭:夜深人静,月光洒满了庭院。
赏析:
这是一首描绘春天夜晚景色和氛围的诗歌。诗人通过对景物的描写,表达了他对生活的热爱和对自然的赞美。同时,他也借景抒情,表达了自己的志向和理想。全诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和思考。