庐山远控斗牛区,想像崔嵬翠壁孤。
云断莲花浮夕雁,涛寒彭蠡浴春凫。
谈经开士空今古,栽杏山人定有无。
见说层岩飞瀑处,九天风雨下笙竽。
【注释】
崔嵬:高峻的样子。
彭蠡:大泽,在今江西境内。
开士:指僧人,这里指佛教僧侣。
栽杏:种树。
【赏析】
此诗是作者对庐山的赞美。首联写庐山高峻雄伟,气势磅礴;颔联写庐山云雾缭绕,山中水鸟成群结队飞来飞去;颈联写山上佛寺众多,僧侣云集;末联写瀑布直泻九天,如笙竽声起,气势恢宏。全诗以“高”、“奇”为特点,表达了作者对庐山的无限热爱和向往之情。
【译文】
庐山远在天边控制着斗牛区,想象中那高峻的山峰像翠绿的壁一样孤独。
云断时莲花浮起,夕雁停歇;波寒时彭蠡浴春凫。
谈经的和尚空谈古今,种树的人是否定有无?
听说层岩飞瀑的地方,九天风雨下笙竽。