乾莎满地霜华净,丛筱依墙风籁咏。
空旻一片月轮寒,孤照藤萝光不定。
乌目山前旧草堂,朋簪歙集倾壶觞。
炉煨榾柮拨不尽,冷灰残烛谭何长。
须臾寒光透虚牖,瑟缩蟾蜍泪凝久。
■毫呵冻各匠心,茧纸铺银竞叉手。
耕烟散人画绝伦,以画代诗更逼真。
眼边粉本摹能肖,笔底丹青妙入神。
古人作画皆有意,或传故实或即事。
曾图屈子离骚经,亦写卢鸿草堂志。
君家右丞姿绝奇,诗中有画画中诗。
散人诗句故不俗,写意时复仿佛之。
我携此幅来海外,珍重频将玉叉挂。
为题长句代君诗,愧我难效诗中画。
却想江南冰雪庐,飞觥刻烛兴何如。
祇今画在诗篇逸,令人空忆骊龙珠。
诗句释义:
- 乾莎满地霜华净,丛筱依墙风籁咏。
- 注释:乾莎(落叶):指秋天的树叶。
- 译文:地上满是干燥的叶子,它们被霜花覆盖显得格外干净。
- 赏析:这句描绘了深秋的景象,落叶铺满地面,霜花使一切看起来更加清新。
- 空旻一片月轮寒,孤照藤萝光不定。
- 注释:空旻(天空):辽阔的天空。
- 译文:整个宇宙在月光下显得如此寒冷,藤上露水的光芒闪烁不定。
- 赏析:诗人用“空旻一片”来形容月光洒满大地,而“孤照藤萝光不定”则描绘了月光下植物的影子摇曳生姿。
- 乌目山前旧草堂,朋簪歙集倾壶觞。
- 注释:乌目山:位于安徽宣城,因山色乌黑而得名。
- 译文:在乌目山脚下有一个古老的茅草屋,朋友们聚集在这里喝酒畅谈。
- 赏析:这句描绘了一幅文人雅集的画面,表达了诗人对古人友谊的怀念。
- 炉煨榾柮拨不尽,冷灰残烛谭何长。
- 注释:榾柮(火石):一种打火用的石头。
- 译文:火石被不断敲打,但仍然无法将火种引燃;残存的火苗在冷灰中闪烁,谈话似乎永远没有尽头。
- 赏析:通过对比“拨不尽”的火石和“谭何长”的谈话,诗人表达了对时间流逝的感慨。
- 须臾寒光透虚牖,瑟缩蟾蜍泪凝久。
- 注释:瑟缩:身体蜷缩。蟾蜍:传说中的动物,这里代指月亮。
- 译文:寒光透过窗户,月亮似乎也感受到了寒意,它静静地挂在天空,很久都没有移动。
- 赏析:这两句诗描绘了夜晚月亮的宁静与美丽,同时也反映了诗人内心的感受。
- ■毫呵冻各匠心,茧纸铺银竞叉手。
- 注释:■毫:指笔尖。
- 译文:每个画家都有自己的匠心独运,他们在画纸上铺展着如银的画布,互相竞赛谁的技巧更胜一筹。
- 赏析:这句展现了绘画的艺术性和竞争性,体现了画家们精湛的技艺和相互之间的尊重。
- 耕烟散人画绝伦,以画代诗更逼真。
- 注释:耕烟散人:指一位擅长绘画的人,他的名字或事迹不详。
- 译文:这位画家的画作无与伦比,他的画可以代替诗歌,让人感到更加真实生动。
- 赏析:这句赞美了画作的艺术效果,突出了画中人物、景物栩栩如生的特点。
- 眼边粉本摹能肖,笔底丹青妙入神。
- 注释:粉本:古代的一种绘画底稿。
- 译文:画家能够完美地模仿眼睛所看到的粉本,他们的笔触精妙无比,达到了神妙的境界。
- 赏析:这句强调了画家的写实能力和艺术造诣,表达了对他们技艺的钦佩。
- 古人作画皆有意,或传故实或即事。
- 注释:古人作画:指历史上的艺术家们。
- 译文:古人绘画时都有其寓意,有的是为了传达某种故事,有的则是直接描绘眼前之事。
- 赏析:这句话揭示了绘画背后的深层含义和目的,体现了古人对艺术的追求。
- 曾图屈子离骚经,亦写卢鸿草堂志。
- 注释:屈子:指屈原,战国时期的文学家。
- 译文:我曾经绘制过屈原的《离骚》经文,也曾描绘过卢鸿的草堂志。
- 赏析:这句表达了诗人对历史人物和文化遗产的敬仰之情,同时也显示了他广泛的知识面和深厚的文化底蕴。
- 君家右丞姿绝奇,诗中有画画中诗。
- 注释:右丞:指唐代诗人王维,曾任朝廷官员。
- 译文:您家的王右丞才华出众,他的诗歌中有诗意,画画中也有诗情。
- 赏析:这句赞扬了王右丞的多才多艺,他的诗和画都达到了非常高的水平。
- 散人诗句故不俗,写意时复仿佛之。
- 注释:散人:泛指一般文人墨客。
- 译文:我的诗句虽然不追求华丽辞藻,但依然不失高雅,有时候写意的手法甚至让人感觉像是王右丞的风格。
- 赏析:这句表明了诗人对于自然和生活的深刻感悟,以及他独特的创作风格。
- 我携此幅来海外,珍重频将玉叉挂。
- 注释:海外:指远方或者海外之人。
- 译文:我把这幅作品带到海外,请你们珍惜并常常挂在家中,就像我珍贵的玉叉一样。
- 赏析:这句表达了诗人对作品的重视和珍视,同时也体现了他对远方朋友的思念之情。
- 为题长句代君诗,愧我难效诗中画。
- 注释:为题长句:为某物或某人写一段长篇的序言或评价。
- 译文:我为你的作品写了一篇长篇序言,但我自愧不如你笔下的诗画之美。
- 赏析:这句表达了诗人对自己创作的谦虚态度,同时承认自己的不足之处。
- 却想江南冰雪庐,飞觥刻烛兴何如。
- 注释:飞觥刻烛:形容聚会时的欢乐气氛。
- 译文:我想到了江南那冰冷的小屋里,我们举杯痛饮,欢声笑语的场景,现在想来真是难以再现那种乐趣。
- 赏析:这句表达了诗人对往昔美好时光的回忆,同时也透露出他对当下生活状态的感慨。
- 祇今画在诗篇逸,令人空忆骊龙珠。
- 注释:祇今:如今。
- 译文:如今的画作已经超越了诗歌本身,让人只能通过回忆来感受那份魅力,如同怀念骊龙的珠子一样珍贵而遥远。
- 赏析:这句表达了诗人对画作的独特情感和价值的认可,同时也提醒人们去珍惜那些无法复制的美好记忆。
赏析:
这首诗通过细腻的描绘和丰富的意象,成功地营造了一种古典美的氛围。诗人通过对自然景色、人物肖像、历史典故等元素的巧妙运用,展现出了绘画与诗歌之间的内在联系和互补性。同时,他也借此抒发了自己对友情、艺术和文化的深厚感情。整体而言,这首诗不仅展示了其深厚的艺术功底,更体现了作者对生活的热爱和对美的执着追求。