三年海外身,就木已一载。
旅殡良可悲,况复阻巨海。
汝来我是偕,汝归我独在。
来归无差殊,月日闇相待。
肠脑汝正盛,齿发我渐改。
无年为谁恸,远宦只自悔。
彭殇理一致,达者得无乃。
雪涕奚所从,含酸诉真宰。

【注释】:遣家人送二侄柩渡海归诗以志悲

三年海外身,就木已一载。

旅殡良可悲,况复阻巨海。

汝来我是偕,汝归我独在。

来归无差殊,月日闇相待。

肠脑汝正盛,齿发我渐改。

无年为谁恸,远宦只自悔。

彭殇理一致,达者得无乃。

雪涕奚所从,含酸诉真宰。

译文:

三年后我在海外,已经一年了。

你们回来我们团聚,我独自一人在外。

你回来我很高兴,我独自一个人在外。

回来团聚没有区别,等待时间慢慢过去。

你的心肠很强壮,我的牙齿头发都在改变。

每年为谁而痛苦,远在外地只为自己后悔。

寿命短的和寿命长的是一样的道理,通达的人能理解这个道理吗?

流泪无从诉说,只能含着眼泪诉说真谛。

赏析:

这首诗是元代文人王冕写给其侄子的一首诗。诗人用质朴的笔调,写尽了对侄子们离别时的痛苦之情。全诗语言平易自然,直抒胸臆,感情真挚感人。

“三年海外身,就木已一载。”意思是说,我在海外已经有三年的时间,现在又已经过了一年。“就木”,指人临近死亡;“一载”,一年的量词。这句的意思是说,我在海外已经有三年的时间,现在又已经过了一年。这一句是说诗人因为不能回国而感到悲伤。

“旅殡良可悲,况复阻巨海。”意思是说,旅途中的葬礼真是让人悲痛,更何况路途遥远,大海阻隔。“旅殡”,指长途旅行途中的安葬。“阻”,阻拦、阻断的意思。“巨海”,大海。这句的意思是说,旅途中的葬礼真是让人悲痛,更何况路途遥远,大海阻隔。这句话是诗人对于无法回家参加葬礼的无奈和悲伤之情。

“汝来我是偕,汝归我独在。”意思是说,你回来我们能一起生活,但当我离开时,你却独自一个人。“汝”,指你们,即自己的侄子们。“我独在”,独自一个人。“来归”,回到故乡或回到原来的地方。这句的意思是说,你回来我们能一起生活,但当我离开时,你却独自一个人。这一句表达了诗人因为亲人不能在一起而感到的孤独和遗憾。

“来归无差殊,月日闇相待。”意思是说,你们回来团聚没有区别,等待时间慢慢过去。“差殊”,差别、区别。“月日”,月亮和日子。“闇”,昏暗的意思。这句的意思是说,你们回来团聚没有区别,等待时间慢慢过去。这一句表达了诗人对于亲人团聚的喜悦和期待。

“肠脑汝正盛,齿发我渐改。”意思是说,你的心肠很强壮,我的牙齿头发都在改变。“肠脑”,这里指的是人的内脏和头脑。“汝正盛”,“汝”是你们,“正”是正好、正是、刚,“盛”是强盛的意思。“齿发”,指人的牙齿和头发。“我渐改”,我的牙齿和头发都在改变。这句的意思是说,你的心肠很强壮,我的牙齿和头发都在改变。这句话表达了诗人对于岁月无情的感慨和对生命流逝的无奈。

“无年为谁恸,远宦只自悔。”意思是说,每年都要为了什么而痛苦地哭泣,远离家乡只为自己后悔。“无年”,指每年的这个时候。“恸”,痛心地哭叫。这里的“恸”可以理解为痛哭流涕,也可以理解为极度悲伤、痛心。“远宦”,远离家乡做官。“悔”,后悔的意思。这句的意思是说,每年都要为了什么而痛苦地哭泣,远离家乡只为自己后悔。这句话表达了诗人对于无法陪伴亲人而感到的内疚和自责之情。

“彭殇理一致,达者得无乃。”意思是说,长寿与短命的道理是相同的,那些通达事理的人一定能理解这一点吧!“彭殇”,指长寿和短命。“寿夭”,指人的寿命长短。“理”,道理、规律的意思。“达者”,通达事理的人。“无乃”,难道的意思。这句的意思是说,长寿与短命的道理是相同的,那些通达事理的人一定能理解这一点吧!这句话表达了诗人对于生死哲理的理解。

“雪涕奚所从,含酸诉真宰。”意思是说,泪水无处发泄,只能含着泪诉说真情吧!“含酸”,含着泪水的意思。“真宰”,真正的主宰者的意思。这句的意思是说,泪水无处发泄,只能含着泪诉说真情吧!这句话表达了诗人对于无法表达内心感受的无奈和悲愤之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。