颓唐淡沱是今吾,同调如君骨已枯。
最忆烟光明媚处,簪花笔格注三都。
翻译:我如今颓唐、淡泊,就像你一样。我们志趣相投,但你的骨气已经枯萎了。我最怀念那烟光明媚的时候,你簪花笔格注释《三都赋》。
注释:
- 感旧二绝其二:这是第二首写旧友的诗。
- 颓废淡泊是今吾:我现在很颓废,生活得很淡然。
- 同调如君骨已枯:你和我志同道合,但你的精神已经枯萎了。
- 最忆烟光明媚处:我最怀念那些烟光明媚的时光。
- 簪花笔格注三都:在那时,你用簪花笔格注释了《三都赋》。
- 三都:《三都赋》是西晋文学家左思所著的一部古代辞赋作品,共三十卷,分东、西、南三个段落。
赏析:
这首诗表达了作者对过去美好时光的怀念和对逝去友谊的感慨。通过对“同调如君骨已枯”的描述,诗人表达了对友人精神风貌的赞美,同时也透露出自己对此感到惋惜的情感。而“簪花笔格注三都”则是诗人对那段美好时光的具体回忆,展现了他们共同创作的场景和氛围。整首诗情感真挚,充满了怀旧之情,同时也反映了作者对友情的珍视和对过去的深深怀念。