故园此日正芳菲,油菜花黄豆荚肥。
侬是天涯断肠客,好春时节送人归。
【解析】
本诗题名是“送”,诗中写的是送别广文韩生之官符离。此诗前两句写故园春色和送别的依依不舍,后三句写自己为友人远行而感伤,表达对友人的深情厚谊。
【答案】
译文:故园春意盎然,正是花开时节,黄澄澄的油菜花、绿油油的黄豆荚都长得肥壮茁壮,令人喜爱。侬(你)是天涯断肠客,好春时节送人归。注释:侬:你;天涯断肠客:形容游子在外思念家乡;好春时节:美好的时光或季节。赏析:这首诗表达了送别广文韩生时诗人内心深深的伤感和对友人的深情厚谊。首句“故园此日正芳菲”写出了诗人在故园的美好时光,同时点明了送别友人的原因——故园的美景让人陶醉;“油菜花”“黄豆荚肥”描绘出一幅生机勃勃的景象,表现出诗人对春天的喜爱和对美好事物的赞美之情。二句“侬是天涯断肠客,好春时节送人归”则表现了诗人对友人的深情厚谊,表达了诗人因友人远行而感伤的心情。“好春时节送人归”既表现了对美好时光的珍惜,也表达了对友人远行的祝福。