江南理学旧名家,富贵浮云未足夸。
手泽传心书数卷,牙章衍祚惠无涯。
林芝瑞秀参成色,丹桂祥开五月花。
感慨余芬非往日,秋来依旧发英华。
【注释】
校刊光禄,指在光禄寺校勘书籍。光禄寺,官署名,唐代始置,宋代沿袭,元代改设集贤院。宋光禄寺掌图书文物之收藏、整理和典领,长官为光禄寺卿,副长官为少卿。旧时称光禄寺卿为“素公”或“素庵”。我素公集,即《我斋类稿》,指作者的文集。纪事,即记录事迹。惠生族兄,作者的族兄名惠生。二首,指作者的两首诗作。
【译文】
江南理学名家,富贵如浮云不足夸。
亲手书写的经书几卷,牙签印成的典籍泽润无垠。
林芝参差秀色,丹桂盛开五月花。
感慨余芬不再往日,秋来仍发英华。
【赏析】
此诗是作者对族兄惠生的赠答之作,以赞美其文采风流,才华卓越而表达敬意之情。
前四句写族兄文才出众,学问渊博。诗人首先指出江南理学名家,并认为其富贵如浮云不足夸,表明了对族兄文才学识的高度赞扬与敬佩之情。接着又提到亲手书写的经书几卷,牙签印成的典籍泽润无垠,进一步赞美族兄的文学造诣。这些词语都充分表现了诗人对族兄文才学识的钦佩之情。
后四句则赞美族兄才华出众,文章优美动听。诗人首先提到林芝参差秀色,丹桂盛开五月花,这是对族兄文章风格的一种生动形象的描述。然后诗人感叹感慨余芬不再往日,秋来仍发英华,表达了对逝去岁月的无限留恋与惋惜之情。
全诗语言流畅明快,意境优美动人。诗人通过赞美族兄文才学识与才华出众,表达了对族兄深深的敬意与怀念之情。