右军笼鹅归,化作印泥石。
夫君闲试画沙文,我当为鹳助军力。
注释:
𪀉研:砚台研磨墨汁。
右军:指晋代书法家王羲之,字逸少,号兰亭。他曾经在自家的后院养过鹅,后来把鹅带回家,用鹅毛做成了笔头。
笼鹅归:将鹅关进笼子里带回家。
石:指砚台。
夫君:这里指的是诗人的妻子。
闲试画沙文:闲着没事的时候,试着在地上划出一些线条作为书法练习的基础。
沙文:指用沙子作成的线条,是书法练习的基础工具。
我当为鹳助军力:我愿帮助妻子一起完成这个任务,就像鹳鸟一样。鹳鸟是一种能够飞很高很远的鸟类,它经常帮助人类搬运重物,所以在这里象征着夫妻之间的互相支持和合作。
赏析:
这首诗是一首描绘夫妻共同劳作,互相支持、合作的画面。诗的开头“右军笼鹅归,化作印泥石”两句,描述了王羲之在院子里养的鹅被带回家,鹅毛变成了砚台上的墨。这两句诗以简洁的语言,生动地描绘了一幅王羲之与家人共度时光、享受生活的画面。
接下来的“夫君闲试画沙文,我当为鹳助军力”两句,则展现了夫妻二人一起努力的画面。丈夫在闲暇之余,尝试在地上划出线条,妻子则在旁边辅助,帮助他完成这个任务,仿佛一只勤劳的鹳鸟,帮助人类搬运重物。这两句诗通过对比,突出了夫妻之间互相支持、合作的重要性。
整首诗以简洁的语言,描绘了一幅家庭温馨、和谐的画面,同时也表达了作者对家庭生活的热爱和珍惜之情。