叶子始何年,始自唐中叶。
姓徵北里人,艺登南部笈。
器以投琼为,制与选格叶。
后主暨思公,位置各妥贴。
鄱阳马竹村,著录时代接。
降而至残明,新笺变摺叠。
区分署谁某,半出江湖侠。
三十六英雄,曩者拟荆聂。
自经稽仲招,游魂都被摄。
何人慕流风,借以资渔猎。
我生于此道,茫未窥藩堞。
但从壁上观,心讶且目𥍉。
如何不终朝,转战累百合。
正位首分班,计获必数荚。
禽纵或异宜,前却或递蹑。
荡锋或争衡,薄险或见压。
责偿或示惩,连衡或用夹。
或交绥而回,或设阱以敜。
或利在壮往,或戒在陵躐。
或黠见隔垣,或昧迷目睫。
忽然六绯临,亦象掷枭捷。
得丧固无常,吉凶难豫揲。
要须乞井公,多储质钱帖。
我读五行志,妖徵漏史牒。
神庙之末龄,女郎偶日涉。
其名祖金龙,其戏止妓妾。
叶子诗三十六韵
诗句:
叶子始何年,始自唐中叶。
姓徵北里人,艺登南部笈。
器以投琼为,制与选格叶。
后主暨思公,位置各妥贴。
鄱阳马竹村,著录时代接。
降而至残明,新笺变摺叠。
区分署谁某,半出江湖侠。
三十六英雄,曩者拟荆聂。
自经稽仲招,游魂都被摄。
何人慕流风,借以资渔猎。
我生于此道,茫未窥藩堞。
但从壁上观,心讶且目𥍉。
如何不终朝,转战累百合。
正位首分班,计获必数荚。
禽纵或异宜,前却或递蹑。
荡锋或争衡,薄险或见压。
责偿或示惩,连衡或用夹。
或交绥而回,或设阱以敜。
或利在壮往,或戒在陵躐。
或黠见隔垣,或昧迷目睫。
忽然六绯临,亦象掷枭捷。
得丧固无常,吉凶难豫揲。
要须乞井公,多储质钱帖。
我读五行志,妖徵漏史牒。
神庙之末龄,女郎偶日涉。
其名祖金龙,其戏止妓妾。
译文:
叶子从何时开始存在?它起源于唐朝的中叶。
姓徵北里的人在艺术上登峰造极,南面的典籍中记载了他的才华。
他的武器是投掷白玉制成的箭,他的技艺与选拔标准相符。
南唐后主和宋朝的思公,他们各自的位置都安排得恰到好处。
鄱阳县的马竹村,与唐朝相承的历史记录相接。
后来到了明朝末年,新的篇章改变了旧的篇章。
区分官员是谁,一半出身江湖侠客。
三十六位英雄,过去曾像荆轲和聂政一样。
经过稽仲召的考验,他们的魂魄都被捉拿。
谁能羡慕他们的风范,借以进行狩猎活动?
我生活在这个时代,对国家大事一无所知。
但我可以从墙壁上观看,心里感到惊讶和困惑。
为什么他们不能一直战斗到天明,反而一天之内打了一百场仗?
他们在朝廷中的地位最高,每次战斗必定能获胜。
敌人如果逃跑或退却,他们就会追击或紧逼。
如果敌人进攻,他们会争夺阵地;如果敌人退却,他们会占据高地。
对他们的惩罚可能是示众,也可能使用联营夹击的策略。
有时候会交战回来,有时则设下陷阱来捕捉敌人。
有时候是为了胜利而战,有时候则是因为谨慎而避免冒险。
有时候狡猾的人会从隔墙看到情况,有时候愚蠢的人会被迷惑。
突然间出现了六个穿着红衣服的人,也像是投掷了一只枭鸟那样敏捷。
得失本来就没有一定之规,吉凶很难事先预测。
必须请求井公的帮助,多储备钱财来作为赌注。
我阅读《五行志》,看到了妖异的迹象和历史的记录。
神祠的末期时期,有位女郎偶尔涉足其中。
她的名字叫做祖金龙,她的游戏只是妓女之间的游戏。