大义绝贼臣,私恩宁足纪。
斯意关纲常,保障其细耳。
【注释】五令君诗其四: 大义绝贼臣,私恩宁足纪。斯意关纲常,保障其细耳。
“大义”指正义;“贼臣”指奸臣;“私恩”指私情。
【赏析】这首诗写诗人对国事的关心和对奸臣的憎恶之情。诗人认为,大道理可以断绝奸臣的阴谋诡计,私情不足以记述,只有正义才是根本。
大义绝贼臣,私恩宁足纪。
斯意关纲常,保障其细耳。
【注释】五令君诗其四: 大义绝贼臣,私恩宁足纪。斯意关纲常,保障其细耳。
“大义”指正义;“贼臣”指奸臣;“私恩”指私情。
【赏析】这首诗写诗人对国事的关心和对奸臣的憎恶之情。诗人认为,大道理可以断绝奸臣的阴谋诡计,私情不足以记述,只有正义才是根本。
嶰谷招同复斋孺庐洴江南轩登平山堂 其二 姿地原无辈,家风好共夸。 石莲花接叶,玉茗树骈葩。 良会思前哲,高才赋落霞。 吾衰期掉首,归理旧渔槎。 注释: - 嶰谷招同复斋孺庐洴江南轩登平山堂:在嶰谷中召集朋友一同回到复斋的庐中,登上南轩的平山堂。嶰谷,即山谷,这里指代作者居住的地方。复斋,即复斋书屋,是作者的书房。洴江,即洴水,流经作者家乡的一条河流。 - 姿地原无辈
诗句释义与翻译: 1. 天上玉堂梦,羁愁五载殷。 这句表达了诗人对过去在京城(玉堂)生活的怀念,同时也反映了长期的羁旅之愁。"羁愁"指的是因远离家乡或故土而产生的忧愁。"殷"在这里是形容时间的长久和忧愁的深重。 2. 相逢大江北,重与话离群。 “相逢”意味着与老朋友的意外相遇,"大江"代指中国长江,"江北"则是中国的地理方位。"重与话离群"表示再次聚在一起谈论彼此的生活和心情
注释: 嶰谷招同复斋孺庐洴江南轩登平山堂其一 地以欧刘重,情缘侨扎殷。 风流推夙老,濩落感同群。 杨枊春风杳,芙蓉夕照曛。 一堂宾主胜,三沐诵雄文。 诗句翻译: 嶰谷(地名)邀请我们共同回到故乡复斋,我们一同前往庐山。 我与你们都是侨居异乡的老年人,我们之间感情深厚。 我们的才华如同古代的文人,受到世人的推崇。 我们感到孤独无助,如同一群被冷落的人。 春天时,杨柳在风中摇曳,夕阳映照着江面
诗句释义与译文: 1. 惊涛何处来,万籁正萧瑟。 - 关键词解释: - 惊涛:汹涌的海浪声。 - 何方:何处。 - 万籁:自然界的各种声音。 - 萧瑟:形容环境寂静而凄凉的声音。 - 赏析: 此句描绘出大海在暴风雨中的咆哮,同时自然界中的一切声音似乎都变得寂静而哀愁,形成强烈的对比和紧张感。 2. 孤啸薄穹天,空行穿缇室。 - 关键词解释: - 孤啸:孤独地发出长啸声。 - 薄(bó)
诗句输出: 夹漈好孙子,平生喜著书。 译文输出: 郑樵,字渔仲,莆田人,喜好着书,不善于文章,自视不高,认为自己不如刘向、杨雄。他住在夹漈山,拒绝与世隔绝,过了一段时间,他去游历名山大川。 注释说明: 夹漈:地名。夹漈山是郑樵的居所。 孙子:这里指的是郑樵。 平生:一生。 喜著书:喜欢著书。著书,指编写书籍。 诗句输出: 桑田志虎豹,漳海纪虫鱼。 译文输出: 在桑田志中记录虎豹
【注释】闻道:听说。三年后:指荔枝经过三年陈酿之后。缁素:指黑和白,这里泛指各种颜色。物态:物象、景物。反苍黄:反,通“返”,转。苍黄,青赤相杂的颜色。守白:守住白色的酒液不放使变红,比喻珍惜好酒,不轻易让它变坏。通元:指用酒疏通阳气,使阴凝的酒变得澄清。方:方法,办法。劳君:使您劳累。且封闭:暂且收藏起来。莫漫:不要随便地。倒樽尝:把酒倒出来尝尝味道。 【赏析】《小山堂赋荔枝酒》是一首咏物诗
这首诗的译文如下: 我来到了苕山上的莲花庄,在泊舟的地方寻找清容轩故址。 宗姓真如磷角般坚硬,公孙亦像凤凰羽毛一样美丽。 我们相约到白蘋渚去,握手畅谈文学和艺术。 我也曾是勾稽的一员,但文才远不如两位豪迈之士。 那枝荷花在哪里呢?现在已萧瑟零落。 注释: 1. 苕上莲花庄:苕山是浙江省杭州市的一座名胜,山上有很多古迹,其中莲花庄是一处著名的景点。 2. 清容轩:这是一处古代文人雅士聚集的地方
【注释】孺庐:指陈子龙。前䪨:即“前辙”,比喻前人走过的道路。遗经绪:指《史记》等古代经典著作的线索。曹李:指南朝宋时梁武帝的两位著名学者曹植和王勃。末学:指自己的学问水平。繁葩:指众多花木盛开的样子。元气收秋实:指秋天成熟收获,这里用丰收来比喻作者创作上的成果。津逮:指传授、继承。星槎:指传说中的神船,这里指作者的才思像神船一样高远。
【注释】 ①甘谷约以七月初二日过我:魏其侯(即窦婴)邀请我,约定七月初二那天去他那里。 ②讯之:询问原因。 ③催租客:催促租船的客人。 ④戴船:指载货的船只,这里指租用船只的客人。 ⑤蜗庐:简陋的住所,用来形容贫困人家的居所。 ⑥三百廛:三百间房地。廛,古代的一种容量单位,一廛为八十亩。 【赏析】 此诗作于汉文帝时期,当时窦婴因拥立代王刘恒有功,拜为丞相,封魏其侯,权倾一时
【注释】一瓮:指一坛子。离支酒:荔枝酒。迢迢:形容距离遥远。几费:几次费尽心思。粹白:纯白色,这里指荔枝肉。擘:分开。香缘:香气来自何处。清若空:清澈得象是空虚的。 【赏析】荔枝酒是广东名产,作者在小山堂赋了荔枝酒之后,便赋此诗以记之。首句“一瓮”即指一坛,“离支”指荔枝,说明这是用荔枝酿成的酒。次句说从广东远道而来。三、四两句写荔枝酒的特点。“谁怜”、“几费”,写出酿造荔枝酒的辛苦
注释:朱侯真是一位干才,坐着啸声镇守海澨。笑谓王武宁,高牙虎视。 赏析:这首诗是唐代诗人李白在《经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》一诗的第三首。诗的开头两句写诗人自己。“朱侯”,指诗人自比。这两句说自己有才干,可以镇守一方;又言自己不骄不躁,坐啸而治。“坐啸”,语本《庄子·田子方》:“长梧(人)死,其妻(即弟子肩吾)往吊之,入门而哭。然(肩吾)犹未绝也,曰
注释:你为我仗声援,我与你共仇敌,首战就打败了敌人。 崎岖的山岭和山峰上,我们魂牵梦萦,未忘记这小小的弹丸之地。 赏析:这是一首抒发诗人对国家和人民的深情的诗作。诗人以“五令君”自喻,表达了自己为国家和人民着想、勇于战斗的决心。同时,也表达了自己虽然在战争中取得胜利,但仍然时刻铭记着国家的领土完整和人民的安宁。全诗语言简练,意境深远,具有很强的感染力
【注释】: 姜郎:指姜公,即春秋时齐相管仲。 一官竟赍志:一官竟,终;赍志,怀抱壮志。 我作先祠铭,尚亦光义帜:我为先祠写铭文,以发扬大义。 【赏析】: 《五令君诗其五》,全名《五令君祠堂铭》,是唐代诗人杜甫所作。此诗作于唐肃宗至德二年(公元757年)。当时作者正在夔州(今四川奉节)任刺史,因见当地有“先祠”,乃作此诗,以示纪念。 “姜郎忠臣儿”,首句点明祠堂的祭祀对象
诗句原文: 二灵云苍苍,嘉泽祀皇皇。 至今钱湖葑,居然召伯棠。 注释翻译: - 二灵云苍苍:这里的“二灵”可能指的是天上的两位神灵,而“苍苍”则形容天空广阔而深邃。 - 嘉泽祀皇皇:在这里,“嘉泽”指的是美好的水源或土地,“祀皇皇”则表达了对这片土地的敬仰和感恩之情。 - 至今钱湖葑:钱湖,即今杭州市西湖,葑是这里的一种土特产,用以形容当地独特的地理环境和丰富的物产。 - 居然召伯棠
【注释】潘石屏,明代书画家、文学家潘允端(1527-1593)的字。潘石屏故勺园:指潘允端的故居。勺园:在今江苏苏州西南。一卷觅瓢馀:意为潘石屏一生好酒,嗜酒成性,自称“平生爱酒如命”,他常说:“我生平好酒,一斗诗千首。”所以此处说他“一卷觅瓢馀”。井泥伤废墅:潘石屏故居周围是一口古井,井旁有亭,为潘石屏读书处。潘石屏死后,这口井被填平了,只剩下一座废舍,潘石屏生前常在此饮酒赋诗。残春吊落花
【注释】: 又题颖谷青牛研:又题,即再次题写;颖谷,地名,这里指颍水之畔。青牛研,砚台的美称。 老子树下骨:老子,姓李名耳,字聃,周代人,被尊崇为道教的创立者。相传他骑青牛西去,故称“老子”。 紫气长盎然:紫气,传说中仙人所居之地有紫色祥云缭绕;长,长久不断;盎然,茂盛的样子。 谁谓尔无牛:谁,疑问词;谓,说、是。谓尔(你)没有牛。 代耕岁十千:代,代替,指自己;耕,耕种;岁,年;十千