闻说康成在,干戈苦未休。
离情分一水,别恨满孤舟。
入梦怜衰老,阂心定去留。
思君今夕泪,随梦向东流。
【注释】:
- 康成:指东汉末年文学家蔡邕。
- 干戈:兵器,借指战争。
- 离情分一水:分别时依依不舍,像一条河流分隔两地。
- 别恨满孤舟:离别的愁恨装满了孤独的小船。
- 入梦怜衰老:梦中怀念对方已老迈不堪。
- 阂心定去留:心里纠结着是否应该离开(去)。
- 思君今夕泪,随梦向东流:今晚思念你,泪水随着梦境流淌到东边。
【译文】:
听说您还在为国事操劳,可战事还没有结束。
我们相隔一河之遥,彼此的离愁别恨填满了孤舟。
梦中常常怀念你的衰老,心里矛盾不知是该留下还是该离去。
今夜独自思念你,泪水随梦向东流去。
赏析:这是一首表达作者对友人深切思念的诗。首句“闻说康成在”,点明郑香谷仍在世且为国家操劳,表达了诗人的关切和敬意;次句“干戈苦未休”则描绘出国家动荡不安、战争不息的现状,突出了诗人对和平安宁生活的向往;第三句“离情分一水”,形象地描绘了两人因战乱被迫分离的情景,展现了诗人内心的痛苦和无奈;第四句“别恨满孤舟”,以孤舟比喻自己,表达了诗人对友人深深的同情和牵挂;第五句“入梦怜衰老”,暗示了自己对友人的担忧与牵挂,担心他因战事而衰老;最后两句“思君今夕泪,随梦向东流”,则是全诗的总结,通过泪水随梦向东流的意象,表达了诗人对友人的深深思念和无尽的哀伤。整首诗情感真挚,意境深远,充分展现了诗人对友情的珍视和对国家命运的关心。