手扶日月重轮,方先代九龄风度;
泪洒江淮旧部,记当年万福威名。
【注释】
挽张之洞联:挽,即作悼念诗。张之洞(1837—1909),字孝达,号香涛,湖南长沙人。晚清政治家、改革家、思想家,洋务派首领之一。
九龄风度:指唐朝贤相张九龄的风采。九龄,名博物,字子寿,韶州韶阳(今广东韶关市)人。
万福威名:万福,旧时对皇帝的尊称。威名:威信与声名。
【赏析】
这首诗是作者为张之洞所写的挽联。
前半句“手扶日月重轮”,用“手扶”形容“扶”的动作和力度,以“日月重轮”比喻张之洞在政治舞台上的崇高地位;后一句“方先代九龄风度”化用李白《永王东巡歌》中的诗句:“云帆济沧海,日曜成三伏。”赞美张之洞的品格。
后半句“泪洒江淮旧部”,用“江淮”比喻张之洞在军事上的威望;后一句“记当年万福威名”追忆张之洞当年在战场上的威名。
整联语言简洁,内涵丰富,既赞颂了张之洞的人品和政绩,也寄托了人们对其的怀念之情。