所居在红尘不到处;相逢已白发欲生时。

【注释】雁山某道人:作者的朋友,名不详。

红尘:佛教称色、声、香、味、触、法为六尘,合称为“六欲”,又称“六尘”或“六欲”。此处指世俗世界。不到处:不在人世之地。

相逢:相遇。

白发欲生时:头发已白,即将进入晚年了。

赏析:

这首七绝,写与一位隐士的交往。前两句是说,你隐居的地方不是世俗人迹往来的地方,我们相逢的时候,你已是满头白发,快要进入晚年了。这几句诗中,诗人用词简括、精警,把友人的隐逸生活写得很有情趣。第三句中的“所居”一词表明这是在友人的住所,也就是诗人自己的住处。第四句中的“相逢”二字则表明这次相遇是在友人的住处。

这首诗以简洁的语言,生动地描绘出一幅隐者的生活图景。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。