引我红愁却几株,放歌那说不关渠。
花奴诗隶供闲遣,福分三生修到无。
【注解】
引我红愁却:把我的愁绪都引向了花儿。却:是说花儿的艳丽与自己的心情相辉映。几株:指花奴,唐时人名。白居易诗云:“借问花间子,何如花上人。”
放歌那说不关渠:放开歌声唱起来又有什么妨碍呢?那说:即“何说”,表示反诘。
花奴诗隶供闲遣:花奴(李师道)的诗歌成为闲暇时的娱乐之物了。隶:古时把写文章的人称为隶,这里指李师道。
福分三生修到无:福分:因缘,缘分。三生:佛家语,谓前生、今生、来生为三生。
【赏析】
《花朝》二首之二,写诗人与花奴同赏春花的情景。
“引我红愁却几株,放歌那说不关渠”二句,是说将我满腔的悲愁都引向了花奴,放开歌声高唱起来又有什么妨碍呢!这两句以花为媒,抒写情思,抒发胸中不平,表现对权贵的憎恶。花奴,即李师道,当时任监察御史。
“花奴诗隶供闲遣,福分三生修到无”二句,是说花奴的诗歌成为闲暇时的娱乐之物了。这两句用诙谐的语言写出诗人与花奴的亲密关系,表现出诗人对花奴的喜爱之情。“福分三生修到无”一句,是说这种缘分不是前世修来的,而是今生修来的。
此诗是一首咏物言志诗。诗人借赏花而发牢骚,抒发怀才不遇的愤懑之情。全诗写得风趣盎然,妙趣横生。
译文及注释:
我满怀愁绪被花儿引得又去欣赏那些花朵了,放开歌唱又有何妨呢?花奴的诗歌供我们闲暇时作乐消遣吧,真是天赐福分啊!