杖策信忘疲,行行画图里。
崎岖下云壑,苍茫望烟水。
石径何盘纡,疏篱照梅蕊。
寥落重湖滨,柴门数家市。
居人太古风,但解数鸡豕。
语我种植法,敦朴有奇理。
虽非用里俦,颇谓桃源比。
逶迤到湖漘,浩渺叹观止。
震泽控三江,波澜此方始。
法华表东陲,渔洋正相似。
烟雨春空蒙,峰峦暮俶诡。
昨朝梵天阁,远眺如隐儿。
岂知方丈山,忽落芒鞋底。
欲乞五湖长,垂钓将已矣。
这首诗描述了作者在米堆山下行至上阳村钱家磡后,望湖中渔洋法华诸山的风景。诗中描绘了崎岖的山路、苍茫的烟雾水景、石径上的疏篱以及柴门下的集市等景象。同时,作者也表达了对居人的淳朴生活的喜爱以及对农业种植方法的赞赏。最后,作者感叹大自然的壮丽景色,以及对人生无常的感慨。
下面是这首诗的逐句翻译:
自米堆山下行至上阳村钱家磡望湖中渔洋法华诸山
- 从米堆山开始下山,经过上阳村的钱家磡,我站在湖边远眺。
杖策信忘疲,行行画图里。
- 我拄着拐杖,忘记了疲劳,走在路上就像走进了一幅幅画作中。
崎岖下云壑,苍茫望烟水。
- 山路崎岖,向下延伸至云层深处;眼前是一片迷茫的烟雾和水面。
石径何盘纡,疏篱照梅蕊。
- 石径蜿蜒曲折,稀疏的篱笆映照着梅花的花蕾。
寥落重湖滨,柴门数家市。
- 湖边的村庄显得空旷而寂静,几户人家的门开着,市场上熙熙攘攘。
居人太古风,但解数鸡豕。
- 这里的居民保持着古朴的生活方式,他们只知道饲养鸡和猪。
语我种植法,敦朴有奇理。
- 他们向我传授了种植的方法,这些方法简单而富有哲理。
虽非用里俦,颇谓桃源比。
- 虽然这些方法并不复杂,但我觉得它们更像陶渊明笔下的桃花源。
逶迤到湖漘,浩渺叹观止。
- 沿着湖岸缓缓行进,眼前的景色让我赞叹不已。
震泽控三江,波澜此方始。
- 震泽控制着三条河流,这里的波澜壮阔,让人感到震撼。
法华表东陲,渔洋正相似。
- 法华寺位于东方的边缘,这里的景色和渔洋相得益彰。
烟雨春空蒙,峰峦暮俶诡。
- 春天的雨雾弥漫,山峰在夕阳下变幻莫测。
昨朝梵天阁,远眺如隐儿。
- 昨天早晨我曾登上梵天阁,远眺湖面,宛如隐者一般悠然。
岂知方丈山,忽落芒鞋底。
- 谁能想到我脚下的方丈山会突然变得如此渺小?
欲乞五湖长,垂钓将已矣。
- 我渴望拥有五湖的广阔,但现在已经没有时间和精力去垂钓了。