采东西教育名家之制,熔铸一炉,伟力振文明,原期转弱为强,宏我中国;
综古今宪法政理之长,斡旋大局,苦心求治效,讵意遗艰投钜,失此老成。

【原诗】

挽张百熙联

采东西教育名家之制,熔铸一炉,伟力振文明,原期转弱为强,宏我中国;
综古今宪法政理之长,斡旋大局,苦心求治效,讵意遗艰投钜,失此老成。

【注释】

  1. 采东西——指学习西方的教育制度和思想。
  2. 熔铸一炉——比喻将各种元素融合在一起。
  3. 伟力振文明——表示以强大的力量振兴文明。
  4. 原期转弱为强——期望从弱变强。
  5. 宏我中国——弘扬我们的国家。
  6. 综古今——总结古今的经验和教训。
  7. 宪法政理之长——指对宪法和政治法律的理解。
  8. 斡旋大局——调解、处理整个局势或问题。
  9. 苦心求治效——费尽心思寻求有效的治理方法。
  10. 讵意遗艰投钜——没想到留下困难和重大责任。

【赏析】
这首诗是一首纪念性的挽联,目的是表达对张百熙这位教育家的怀念之情。诗人通过赞扬其教育思想和政治智慧,并对其未能预见的历史变迁感到遗憾,展现了对这位伟大人物的深深敬仰。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。