燹前楼阁未成灰,只剩得半折磬,一卷经,五更钟,六月凉风,三冬积雪;
雨后园林无限好,最爱是百本蕉,千条柳,万竿竹,数声啼鸟,几寸游鱼。
诗句释义与译文对照分析王紫仙《金陵妙相庵联》解析
- 燹前楼阁未成灰
- 原文:燹前楼阁未成灰,
- 译文:战火之前,楼阁未被烧毁。
- 注释:燹,即战乱之意,指太平天国运动期间的战火。”成灰”表示彻底毁灭。
- 只剩得半折磬
- 原文:只剩得半折磬,
- 译文:仅剩下半截磬音。
- 注释:”折”字在这里可能指磬的一部分,而非完全断裂。
- 一卷经
- 原文:一卷经,
- 译文:携带一卷经书。
- 注释:此处“一卷”指书籍的数量,而非卷轴。
- 五更钟
- 原文:五更钟,
- 译文:在凌晨五时响起的钟声。
- 注释:五更通常指的是凌晨一至三点之间。
- 六月凉风
- 原文:六月凉风,
- 译文:六月中清爽的微风。
- 注释:这里“凉”字形容夏季的天气感觉,而非寒冷。
- 三冬积雪
- 原文:三冬积雪,
- 译文:冬季仍有积雪。
- 注释:“冬”字指冬季,而“雪”字则是指冬天特有的降雪现象。
- 雨后园林无限好
- 原文:雨后园林无限好,
- 译文:雨后园中的景色美好无比。
- 注释:“园林”泛指自然景观或人造的花园。
- 最爱是百本蕉
- 原文:最爱是百本蕉,
- 译文:最喜爱种植的植物是百本蕉。
- 注释:“百本”可能是一个夸张的说法,表示非常多种或者非常多。
- 千条柳
- 原文:千条柳,
- 译文:拥有成千上万的柳树。
- 注释:“千条”意味着数量多到以千计算。
- 万竿竹
- 原文:万竿竹,
- 译文:有无数竹子。
- 注释:“竿”字描述的是竹子直立生长的样子。
- 数声啼鸟
- 原文:数声啼鸟,
- 译文:听到几声鸟儿的啼叫。
- 注释:“啼”字描述了鸟儿的叫声。
- 几寸游鱼
- 原文:几寸游鱼,
- 译文:看到了几条游动的鱼。
- 注释:“寸”通常用来量度长度,但在此处可能用来形容微小或难以捉摸的游鱼。