从容承顾命,镇静靖危疆,伟略孤忠,能以经权安大局;
锦里幸识欧,金台重问政,千秋一别,那堪中外哭元勋。
诗句释义与分析
1. 从容承顾命,镇静靖危疆,伟略孤忠,能以经权安大局;
- 从容承顾命:形容张之洞在处理国事时态度镇定、不慌不忙。”顾命”指的是临终前的指示或嘱托。
- 镇静靖危疆:描述他在危急关头保持冷静,有效地稳定边疆局势。
- 伟略孤忠:赞扬张之洞的远见卓识和忠诚。”伟略”表示高超的谋略,”孤忠”强调他的忠诚独立。
- 能以经权安大局:说明他能够灵活运用政策和策略,妥善处理国家大事。
2. 锦里幸识欧,金台重问政,千秋一别,那堪中外哭元勋。
- 锦里幸识欧:可能指张之洞曾在成都(锦里)遇见欧洲人士(如欧榘谋),并有深刻印象。”幸识”表示幸运地遇见或认识。
- 金台重问政:再次强调张之洞对政治事务的重视,”金台”可能是指一个重要地点或平台。
- 千秋一别:表达了与张之洞的短暂重逢之后即要分别的遗憾。
- 那堪中外哭元勋:表达对张之洞去世的哀痛和国内外哀悼之情,”元勋”是对杰出人物的尊称。
赏析
这首诗通过赞美张之洞的政治才能和外交成就,展现了他对国家和民族的忠诚与责任感。诗中“从容承顾命”描绘了他面对重大使命时的镇定自若,“镇静靖危疆”则突出了他在危机时刻的冷静判断力。“伟略孤忠”体现了其卓越的军事和政治智慧,“能以经权安大局”显示了他的治国策略和全局观。最后两句“锦里幸识欧,金台重问政,千秋一别,那堪中外哭元勋”表达了诗人对这次会面的珍惜和对张之洞离世的哀思,同时也反映了他作为外交官在国际上的影响和贡献。整首诗语言简练而情感丰富,通过对历史人物的赞颂,传达了对英雄人物的敬仰和对历史事件的感慨。