不材聊得保天年,便可长栖一壑边。
寄语故人多自爱,但辞青紫即神仙。
【注释】
寄语:转告。青紫:古代官员戴的冠帽,代指官位。
【赏析】
此诗作于唐肃宗至德二载(757),当时诗人在长安闲居无事,友人来访,即席赋咏。首联说自己虽然没有什么才能,但能保住年寿,可以长居山野;颔联是说朋友不要只顾自己荣华富贵,要珍爱自己的生命,只要摆脱了名利,就是神仙也不在乎。全诗表达了一种超然脱俗的人生态度。
不材聊得保天年,便可长栖一壑边。
寄语故人多自爱,但辞青紫即神仙。
【注释】
寄语:转告。青紫:古代官员戴的冠帽,代指官位。
【赏析】
此诗作于唐肃宗至德二载(757),当时诗人在长安闲居无事,友人来访,即席赋咏。首联说自己虽然没有什么才能,但能保住年寿,可以长居山野;颔联是说朋友不要只顾自己荣华富贵,要珍爱自己的生命,只要摆脱了名利,就是神仙也不在乎。全诗表达了一种超然脱俗的人生态度。
【注释】 尚录文侯命:还记载着文侯的命令。 深虞雒(luò)邑(yì):深深忧虑洛阳。 千秋:一千年。指东汉末年董卓作乱,焚烧洛阳城。 悬国耻:悬挂在国家的耻辱柱上。 一旦:一天。 表军功:显示军功。 踏鞠:踢球。古代的一种球类游戏。 乘轩:乘坐华贵的车。 比:比拟,这里用比喻。 君王:指汉献帝刘协。 多倚托:多次依靠。 先与赋彤弓:首先赐给他彤弓。彤弓,大红色的弓。 【赏析】
【注释】: 白羽:指弓箭。扬州:古州名,今江苏扬州。黄旗:汉时将军的旗帜,这里指唐军。石头:地名,在江苏南京城西。六双:形容雁阵之多。千里射蛟浮:形容射箭技艺高超。河上三军合:指渡过长江后的军队会合。神京:指京城长安。祖生:指祖逖,晋朝人,曾在北方抗击过胡人的入侵。击楫:拍着船桨。正中流:意为正好赶上了。 【赏析】: 这首诗是一首边塞诗,写的是诗人在江南看到北方军队渡江作战的情景
【注释】: 感事 其六:诗题。感,感慨、感叹之意;事,指时事或国事。 自昔南朝地:从古至今,指历史上的南朝时期(公元420年-589年)。南朝包括宋、齐、梁、陈四个朝代,它们先后存在于长江下游和长江流域以南地区。 常称北府雄:常被称赞为英勇善战的地方,北府是南朝刘宋时期的军事重镇,在今江苏南京附近。 六军多垒日:意思是说军队驻扎得密集,军营里到处是壁垒。 万国鼓鞞中
诗句解释与注释: 1. 清跸郊宫寂,春游苑籞荒。 - 清跸:指皇帝出行时鸣钟击鼓以清道,以示肃静。 - 郊宫:郊外的宫殿。 - 寂、荒:寂静和荒芜。 - 这句表达了皇帝出行时周围的环境显得异常寂静和荒芜的景象。 2. 城中屠各虏,殿上左贤王。 - 城中:指朝廷或皇宫所在地。 - 屠各虏:屠各族,古代北方的一个民族。 - 殿上:指宫廷中的殿堂。 - 左贤王:汉朝的一种封号
【注释】 1.金陵:今江苏省南京市。 2.江月:即长江月色。 3.李白楼:李白曾居此,故称。 4.坞壁三山:指南京西南的钟山,山上有三座山峰。 5.六代:南朝宋、齐、梁、陈四朝建都于建康(今南京),合称为“六代”。 6.池台:指建康城中的宫殿、园林等建筑。 7.长安:古时对京城的美称。 8.帝王州:指建康一带。 【赏析】 《金陵杂诗》是唐代诗人刘禹锡所作的一组七言绝句,共八首。这是其中的第一首。
【解析】 此为《咏史二首》其一。诗的前四句写汉高祖刘邦,后四句写晋武帝司马炎。“上宰”即“皇帝”,“专征”是说皇帝亲自出征,“指大江”指代长江。“出关”是说从函谷关出走,“收汉卒”,是说自己率领着一批汉军士卒。“分陕”是说将关中分为两个部分,“寄周邦”是指自己将统治中心放在了西周的都城长安(今西安)。“日气生元甲”指太阳初升之时,天象显示了元帝即位,“云祥下赤幢”,指祥瑞之物降落
【注】 膺:承担;主鬯:主持祭祀;宗社:指国家或朝廷,也指社稷。三亳:古地名,在今河南商丘。二斟:斟酒,比喻分封诸侯。百六:古人认为天人相应,天有灾害,人亦随之,此指天意。 【赏析】 《感事》是杜甫的一首五言律诗。首联写玄宗受禅即位,唐王朝开始走向衰落。颔联承上启下,指出安禄山、史思明发动叛乱的原因。颈联写肃宗对安禄山、史思明用兵的打算。尾联写诗人对唐室衰亡的忧虑。全诗语言明白晓畅,叙事清楚
【注释】: 缟素:白色丧服。称先帝:指为先帝守孝。春秋:借指时令。大复仇:《春秋》中鲁隐公被郑庄公杀害,其后人鲁桓公在祭天时向上天告发此事,以报父仇。玉册:古代帝王祭祀天地、山川等神灵时用的文书,用玉制成。诸侯:指各地的国君。六军:周武王分封六位诸侯国,各派一军驻守京师,称为六军。神州:这里泛指国土。【赏析】: 《感事》是一首五言古诗。作者借吊古讽今,抒发自己忧国忧民之心
诗句: 还记得尚书巷,于今六十年。 译文: 我还记得尚书巷这个地方,现在已经过去了六十年了。 注释: 1. 尚书巷:位于江苏省南京市秦淮区的一个古老街道。 2. 于今:现在,即现在。 3. 六十年:指从顾炎武记事起至现在的六十余年时间。 4. 功名:此处指个人的成就和名声。 5. 驾部:古代的官职之一,负责车马管理,这里泛指官场生涯。 6. 俎豆:古代祭祀时用于盛放祭品的器具
译文: 听闻阿骨打已经入侵燕山, 在诸陵之下搭建了帐篷,六郡之间烽烟四起。 边军戒备森严但迟迟不发动进攻, 驿站的使者一去而空回。 登上江楼远望,黄河犹如玉门关。 注释: 1. 传闻:听说。 2. 阿骨打:金国开国皇帝完颜阿骨打。 3. 今已入燕山:现在阿骨打已经占领燕山。 4. 毳幕:指帐篷。 5. 诸陵下:诸陵(指金国皇宫)下。 6. 狼烟六郡间:六郡之地,都有战火,到处是烽火连天。
昨夜渡过河东望首阳, 空山烟雾仍苍苍。 传闻高士归来燕, 整理床头皂荚囊。 注释与赏析 昨日走过河东望首阳 - 地点与情感:描述了诗人昨夜走过的地方——河东,并表达了对首阳山的怀念与向往。这里的“望”字展现了诗人对古代隐者的仰慕与敬仰之情。 空山烟霭尚苍苍 - 自然景观描绘:用“空山烟霭”描绘了山间云雾缭绕的景象,给人以幽静、遥远之感,而“尚苍苍”则突出了山间云雾的持久与浓郁。
注释: 1. 独坐寒窗望稿砧,宜言偕老记初心。这句诗表达了诗人独自坐在冷清的房间里,望着桌上的砧板和笔砚,心中不禁回忆起当初与妻子一起度过的美好时光。 2. 谁知游子天涯别,一任闺芜日夜深。这句诗反映了诗人对妻子的深深思念,他无法想象自己身处远方,而妻子仍在家中孤独地生活。他只能任由妻子在家中独自面对寂寞和孤独,而自己却在千里之外,无法给予她应有的陪伴和关怀。 赏析: 这首诗以“悼亡”为主题
注释:曾经用布缝制过战士的军服,酒宴上宾朋随从都遵守规矩没有违犯。虚堂一夕(夜深人静时)弹琴,先断弦了;华表千年,鹤还没有归来。 赏析: 这首诗是诗人对亡妻的悼念之作。首句“北府曾缝战士衣”,回忆妻子生前为丈夫缝制军装的情景,表现两人相依相伴、共同经历艰难险阻的生活。第二句“酒浆宾从各无违”,则描绘了夫妻二人在军营中饮酒作乐的欢乐场景,表现了他们之间的亲密无间。 第三句“虚堂一夕琴先断”
【注释】 梁园:指汉代梁孝王的园林。 梁园词赋:指汉梁孝王招揽文人学士所作的赋诗。 遗音:遗留下来的声音。 雕缋:精美的装饰。 风流:风度,气派。 邹枚:春秋时鲁国大臣邹忌与齐国大夫孟尝君的合称。 接踵:接连不断。 贪得:贪恋。 孝王:指刘安,西汉淮南王。 【赏析】 这首诗是诗人在游历梁园后有感而作的一首咏史之作。 首句“梁园词赋想遗音”,写诗人游览梁园,看到许多前贤留下的文化遗产
译文: 独自抱着旧弓眺望京城,白发人泪沾衣袖。 霜打的身体依然如嵩山柏,曾经听闻万岁声。 注释: 1. 会善寺:位于嵩山的南麓,是佛教圣地之一。 2. 玉京:指京城,这里泛指京城或皇宫。 3. 白头荒野:表示岁月流逝,自己已经年老。 4. 霜姿:形容身体被风吹雪打,如同霜打的一般。 赏析: 这首诗描绘了一位老人在旅途中的情景。他独自抱着旧弓,眺望着京城,白发人泪沾衣袖。他的霜打的身体依然如嵩山柏
诗句原文为: 游客愁向汝州来,前月西鸦禁不开。 吊古莫言秦法峻,鸡鸣曾放孟尝回。 译文: 游客们愁眉不展地向汝州方向走来,因为前一个月的西鸦禁止开放。 不要谈论秦始皇的严厉法律,在孟尝君时代,鸡鸣时就被释放了。 赏析: 这首诗描绘了诗人从硖石驿向东行走,经过西鸦路后到达临汝的场景。诗人表达了对家乡的思念之情,以及对过去的怀念和感慨。同时,也反映了当时社会对严刑峻法的批评和反思