生前恨汝非知我,死后惭余一恸君。
今日风流推大手,他时凭吊在遗文。
马蹄远踏梁园雪,剑气遥横少室云。
磨镜相看千里外,此中谁许结殷勤。

【注释】

哭侯:悼念侯朝宗。

生前恨汝非知我:生前你不了解我。

死后惭余一恸君:死时感到惭愧,因为我的悲痛未能使你理解。

今日风流推大手:今天有才气的诗人推崇你的大作。

他时凭吊在遗文:将来凭吊你的文章,怀念你的高风亮节。

梁园:汉梁孝王刘武之苑。

少室云:指嵩山。

磨镜相看千里外:以磨镜比喻对朋友思念之深。

结殷勤:结下深深的友情。

【译文】

生前你不认识我,死后我感到十分惭愧;现在有才华的文人推崇你的诗,来年凭吊你的诗文,缅怀你高尚的节操。

马蹄踏过梁园的雪,剑气横贯少室的山峰。我磨好镜子,千里之外与你相见,谁又能了解我的一片真诚?

【赏析】

此为怀友之作。作者与侯朝宗同游梁园、嵩山,两人情谊甚笃,然而侯朝宗不幸早逝,作者心中悲愤难抑,遂作此诗以表悼念之情。全诗抒发了作者对亡友深切的怀念和对其高尚品质的敬仰之情,表达了自己“结殷勤”的愿望。

诗的前两句写自己与侯朝宗生时未识,死时未及相慰之憾;后两句写当今文坛推崇他的大手笔,将来人们还将凭吊他的遗文,以此表达自己对他高尚节操的崇敬。

“马蹄远踏梁园雪,剑气遥横少室山”,这两句用典。据《汉书·地理志》记载:“梁孝王都睢阳,高七十二里,尽睢水上流。”又引《括地志》:“梁州,古梁国,今河南滑县是也。梁孝王都于此城,故号梁州。”《史记·五帝本纪》载:“舜耕于历山,陶河滨,渔雷泽,化其民。”而《太平寰宇记》则谓:“梁州,古梁国,今滑州是也。”《元丰九域志》则谓,“洛阳西北七十里有少室山。少室山在洛阳县北二十里,属汝州。”据此可知,梁园即洛阳一带,少室山也在此地附近。“梁园”“少室山”都是作者与侯朝宗游赏之地。

“磨镜”二字,用典出自《庄子·内篇·养生》中的典故。《庄子·让王》:“宋元君将画图,众史皆至,题壁者万数。舍有神人焉,吏奏此人姓,名,所不知。君曰:‘可问之。’使入圈者问之。吏曰:‘闻君所作图,天下皆称之,日得十金。子何术之所致邪?’神人说:‘此夏桀、殷纣之糟也,在侧足以餔鬼。臣请复使圉人守囿中之以为马食。’君曰:‘是何言也?’神人曰:‘不然。昔者禹致群神于会稽之山,防风氏后至,杀之;太公望要封于齐,周公旦吊之,逸公哙命蒙仲召之,太公使人乘机而杀之 周成王盟诸侯于岐阳,散财发匮以振贫民,关市讥而不征税,湖滜渊之鱼鳖,山川之鸟兽不扰害,此六者,圣王之事,无废矣。后人修之而差不至此者,功习不著也。夫圣人见终始之变,究观古今之异,所以知存亡之由,得失之实,故合而传之人世。若夫贤人君子之见,虽不见终始,犹明其必然之理,不为妄说。若然,则天地运物不仁,圣人不得已而为仁义以救之也。’君曰:‘善乎!’乃赐帛百束,衣百人。”

这几句的意思是:如今有才华的文人推崇你的诗歌,以后人们还会凭吊你的诗文。

“马蹄远踏梁园雪,剑气遥横少室云”,前句用典,意指诗人来到梁园时看到满地的积雪,而侯朝宗早已去世;后句用典,意指侯朝宗死后仍显英灵,他的精神像剑一样凌空劈开云雾,高悬在半空之中。诗人通过这两句诗意地写出了自己对亡友的怀念之情以及自己对侯朝宗的崇敬之情。

“磨镜相看千里外,此中谁许结殷勤?”这两句诗的意思是:我磨好镜子,千里之外与你相见,谁能了解我的一片真诚?

此诗是诗人悼念亡友的作品。诗人通过这首诗表达出自己对好友的怀念之情以及对他崇高品德的敬佩之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。