祁阳山中断行旅,万岭参天天欲雨。
松杉百里一茅店,椎髻老翁作蛮语。
土垣半倒撑树枝,白日空庭走饥鼠。
惊看上客车马多,却立低头色如土。
连年此地莽丘墟,行人露宿饲豺虎。
生儿箐中已八岁,不识门前树禾黍。
官来给种新买犊,卧无莞簟炊无釜。
遗黎击柝夜燔薪,防虎中宵有伏弩。
客闻叹息亦吞声,乱后天南鲜安堵。
吾语老翁汝勿苦,日暮壶浆不索汝。
过吏游兵慎莫嗔,主人去此适他所。
【注释】
①祁阳:山名,在今湖南省境内。
②断行旅:断人往来的旅客。
③参天:高耸入云。
④松杉:松树和柏树。
⑤椎髻(jué jì)老翁:指老人的头发是椎形发髻。古代汉族男子把头发盘成尖顶形,叫做椎髻。蛮语:少数民族的语言。
⑥土垣:土墙。
⑦白日:白天。空庭:空地。走饥鼠:形容荒废荒凉的景象。
⑧惊看:突然看见。上客车马多:路上车马很多。
⑨却立:退下。低头:低着头。色如土:神情像尘土一样灰暗。
⑩连年:多年。莽丘墟:荒芜的丘地。
⑪生儿:儿子。箐(qìng)中:山里。已经八岁:年纪已经很大了。
⑫不识:不知道。门前树禾黍:不知道家门口长着什么农作物。禾黍:泛指庄稼。
⑬官:官府。种新买犊(dú):官府给买了一头新牛。
⑭卧无莞簟(huǎn diàn):睡觉没有竹席。炊无釜(fǔ):做饭没有釜锅。
⑮遗黎:被遗弃的人。击柝(tuò):敲更鼓报时。夜燔薪(huān xīn):夜里烧柴。防虎:防备老虎袭击。
⑯客闻:客人听到。叹息:叹息声。吞声:不敢发出声音。
⑰乱后天南:混乱了南方的天空。鲜安堵:很少安定下来。
⑱吾语老翁:我告诉这位老人。汝勿苦:你不要感到苦闷。
⑲客:指经过这里的行人。
⑳游兵:游荡的军人。慎莫嗔(chēn):千万不要发怒。嗔:生气,发怒。
㉑主人去此适他所:主人去了别的地方。适:到,往。所:处所,地方。
【赏析】
《野店篇》是一首描写旅途生活的诗,诗人以简炼的语言、明快的节奏,生动地描绘了旅途中的所见所闻,表达了作者对当时社会动乱不安的不满,以及对人民疾苦的同情。全诗可分为四段,每段四句,共二十句。前六句写山中景色和旅途所见。后十句写山中生活和遭遇。最后一段写山中百姓的苦难以及作者对他们的关心和安慰。全诗语言朴实自然,情感真挚深沉,具有很强的现实意义和艺术感染力。