愿得化为石,与郎千载同。
侬既作石姥,欢亦作石公。
【注释】
愿得化为石:愿做一块石头,永远陪伴在郎君身边。
与郎千载同:与郎君千年相伴。
侬既作石姥:我做了这块石头。
欢亦作石公:你也成为这尊石像。
【赏析】
这是一首以石喻人的诗,表达了女子对郎君坚贞不渝的爱情。全诗语言质朴、感情真挚、意境幽雅、韵味无穷。
“愿得化为石”,愿做一块石头,永远陪伴在郎君身边。
“与郎千载同”,与郎君千年相伴。
“侬既作石姥”,我做了这块石头。
“欢亦作石公”,你也成为这尊石像。
愿得化为石,与郎千载同。
侬既作石姥,欢亦作石公。
【注释】
愿得化为石:愿做一块石头,永远陪伴在郎君身边。
与郎千载同:与郎君千年相伴。
侬既作石姥:我做了这块石头。
欢亦作石公:你也成为这尊石像。
【赏析】
这是一首以石喻人的诗,表达了女子对郎君坚贞不渝的爱情。全诗语言质朴、感情真挚、意境幽雅、韵味无穷。
“愿得化为石”,愿做一块石头,永远陪伴在郎君身边。
“与郎千载同”,与郎君千年相伴。
“侬既作石姥”,我做了这块石头。
“欢亦作石公”,你也成为这尊石像。
【解析】 本题考查鉴赏诗歌内容的能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“木末亭拜方正学先生像”“对越孝陵云”等,然后根据这些提示来分析。 “宗臣遗像在”,宗臣即杨廷和,明嘉靖年间的内阁首辅。杨廷和为官正直,有很高的声望,死后,人们怀念他的功德,为他修了一座祠堂,供奉他的照片。杨廷和的祠墓就在今天的南京瞻园中。“对越”是古人祭祀天地和祖先的一种仪式,“云”指庙堂。 “周礼难为国
【注释】 1.灵谷探梅 其一:指唐代诗人李白游历金陵时所作的诗《灵谷寺钟声》中的第一首。灵谷寺在南京市玄武区鸡笼山东麓,始建于三国时期吴黄武八年,南朝梁代改名为宝公塔寺,唐代时又改回灵谷寺。 2.园陵畔:指南京明孝陵一带的陵墓旁。 3.千株间白云:意谓千株白杨树之间,白云飘浮;形容景色优美。 4.芳馨灵谷寺,灌溉羽林军:意谓灵谷寺里芬芳四溢,泉水潺潺,灌溉着羽林军将士。 5.乱点钟山翠
注释: 见说钟山麓,当年万树斜。 谁将辽海雪,来折汉陵花。 冷月含边笛,阴风散暮鸦。 数枝当辇路,不忍吐瑶华。 赏析: 灵谷探梅 其二 这是一首咏梅诗,通过描写梅花在寒冬中傲然绽放的景象,抒发了诗人对梅花不畏严寒、坚韧顽强精神的赞美之情。全诗语言清新自然,情感真挚深沉,是一首脍炙人口的佳作。 首句“见说钟山麓,当年万树斜”,诗人首先点明地点,钟山麓是南京的著名景点
【诗句释义及注释】 1. 送客:指送别友人。 2. 莫上高台望,无穷是楚云:不要登上高楼去眺望(那些)楚天的云彩,它们无边无际。 3. 旧游稀白发,独往易斜曛:我与老朋友的相聚越来越少,白发也渐渐增多;独自行走在黄昏中,容易令人感伤和迷茫。 4. 木落诸峰见,山空一叶闻:树木凋零之后,群山之中显得更为清晰可见;秋风萧瑟之时,落叶飘散的声音更加清晰可闻。 5. 只应盘石上,闲坐对秋分
【注释】 南国:南方地区。“受命生”是说古梅受命而生,“孤根不可移”是说古梅的树根孤独地生长在南方。 寒光含雨雪:意思是说古梅在严寒中开放,其花朵上闪烁着冷光。 元气:指生命力。茅茨:茅草编成的屋顶,这里指房屋。 空寂无人见:意思是说只有空寂无声的人才能看见古梅。 芳馨只自贻:意思是说古梅的香气只能自己享受。 上林松柏尽:意谓皇家的园林里已经没有多少松树和柏树了,这是用比喻手法
【注释】 寄龚柴丈:写给龚柴的一首诗。 我有罗浮月,长悬四百峰。 期君来玉涧,拂石听霜钟。 五色麻姑鸟,千年啸父松。 相依当岁宴,不复寄芙蓉。 译文: 我有罗浮月,长悬百峰间。 盼望你能来玉涧,轻拂石上聆听寒钟。 有五彩斑斓的麻姑鸟,千年的松树在呼啸。 我们相互依存,共度岁末的宴会,不再将芙蓉寄去。 赏析: 这首诗是一首写景抒怀之作。诗人通过描绘一幅清幽秀丽的自然风景画面
【注释】 紫峰阁梅其一:指诗人所居的紫峰阁。 绝壑:深谷。 鸿蒙:天地未分之时,这里指自然界的本源。 养有馀:养育得充足。 光生无月处:在没有月光的地方也能产生光彩。 香在未花初:花香在花蕾尚未开放之前就散发出来。 入石僧同定:进入石头里的和尚也定住不动。 横溪客自疏:横过溪流的客人也自行离开。 紫峰阁:在江西吉安永丰县西二十里,因山势如紫云之峰,故名。 一:代词,指这首诗。 踟蹰
诗句注释如下: 念是先朝物,风雷不忍侵。 - “念是”指思念这棵古梅是前朝之物;“风雷不忍侵”表达了作者对古梅的深厚情感和不忍破坏的心情。 - 桐焦空有尾,竹老已空心。 - “桐焦”指梧桐树,“焦”是枯焦的意思;“竹老已空心”描述了古梅随着岁月变迁,由繁茂变为疏落的状态。 - “以道酬泉石,无言阅古今。” - “以道酬泉石”意指通过与自然和谐相处的方式来表达对自然的感激之情
【注释】 枝枝:每枝。 百折:比喻曲折重重。 到地花仍发:梅花落地,仍然能开花。 横空影自长:树枝上梅花的影子在天空中飘荡。 月中那可得:月亮上哪能有梅花呢?因为月亮上没有水分,不能让梅花生长。 人外始闻香:梅花开放时,人们才能闻到它的香味。 因君拂石床:因为你常常抚摩我的石床,所以睡不着觉。 【赏析】 《吉祥寺古梅 其三》是唐代诗人白居易的一首七绝。此诗前二句写梅花坚韧不拔的风骨
【注释】 吉祥寺:古刹名,在今浙江杭州灵隐山麓。 一夜东风拂:一夜之间,春回大地。 瑶华答霜雪:指梅花不畏严寒,傲然绽放。 硕果孕乾坤:指梅花结出丰硕的果实,象征着丰收和富足。 岂有山川秀:难道只有山川秀丽吗?这里表示对梅花的赞美之情。 居然鸾鹤尊:形容梅花高贵典雅,如同鸾鸟和仙鹤一般。 惟应招隐士:只应该吸引隐居的文人墨客来欣赏梅花。 【赏析】 《吉祥寺古梅 其二》是一首咏梅诗
诗句释义 1 小姑在江中:小姑指的是年轻的女子,江中可能是指江面,这里的“江”可以指长江或较小的河流。 2. 大姑在湖里:大姑也指年轻女子,湖里可能指湖泊或较大的水域。 3. 我欲作彭郎:彭郎是古代传说中的一个人物,这里可能指的是诗人自己,表达了一种对自由自在生活的追求。 4. 来往江湖水:江湖通常指广阔的水域,诗人想要像彭郎一样,自由地在江河湖海间游历。 译文
若耶溪,古称若耶山溪,发源于会稽山深处,相传有七十二支流,由南向北会三十六溪之水,蜿蜒迤逦百余里,流入大禹陵宛委山处分两股一股入鉴湖,一股向大海奔流。 诗句释义: - “三十六溪水”:描述了若耶溪的众多支流,强调其规模宏大。 - “合为若耶流”:表达了这些水流最终汇成一条河流,形成若耶溪的壮观景象。 - “曾经西子照”:西子即指美女西施,这里用西施来比喻若耶溪的美丽和清澈。 - “清似镜光浮”
【注释】 秋水:秋天的江水。何青青:多么青翠。菖蒲(jiāng pú):一种香草,生在水边,根叶可入药。罗襦(róu):指女子的衣服。 译文: 秋天的江水是多么清又绿啊,可以采摘菖蒲花。 不忍心把罗裙洗,因为那美丽的美人还留下泪痕。 赏析: 这首诗描写了一个女子思念远行丈夫的深情,通过写景抒发情感。“秋水何青青”,写出了江水的清澈、碧绿,暗示了季节是秋天。“菖蒲花可采”
诗句原文: 赖有一铁桥,高高跨紫霄。 罗浮离复合,不用涉江潮。 译文注释: 这首诗是明朝陈国英的《罗浮歌二首·其二》。“罗浮”指的是中国广东省的罗浮山,是中国道教名山之一。诗中描述了一座高大的铁桥横跨在紫霄之上,这座桥连接了罗浮山的两部分,使得行人无需涉水过江,体现了诗人对自然景观的赞美以及对桥梁建设者技艺的认可。 赏析: 这首诗通过描绘罗浮山的美景和铁路的建设成就来表达作者的情感
诗句翻译: 可怜罗浮山,离合也有时。 天雨罗浮合,天晴罗浮离。 注释: 1. 可怜:表示怜悯或可惜,这里用来表达对罗浮山景色的怜惜。 2. 罗浮:山名,位于广东省境内,是中国著名的风景名胜区之一。 3. 离合:形容事物的聚集与分散,这里指天气变化导致的山的聚散。 4. 时:时间,此处指自然规律或季节更替。 5. 泷(lóng)吏不须前白事:泷吏,古代的一种官职,这里泛指地方官员;白事
江潮曲其二 两潮相合时,不知早与暮。 与郎今往来,但以潮为度。 注释: - 两潮相合时 - 描述的是潮水相互融合的时刻,暗示着某种和谐或亲密无间的状态。 - 不知早与暮 - 表达了时间流逝的迅速,以及潮水从早到晚始终如一的特性。 - 与郎今往来 - 指诗人与某人的亲密交往,可能是情侣之间或友情中的互动。 - 但以潮为度 - 这里的“度”可以理解为一种界限或限度