送汝还江浒,浮家泊海涯。
榴开怜昼永,草短恨春迟。
渌浦停双桨,青衫缀五丝。
渡头休错听,唤买豆娘儿。
诗句释义与译文
赏析及关键词注释
- 送汝还江浒,浮家泊海涯
- 解释:送你返回长江边的江边,在海上漂泊。
- 翻译:Send you back to Yanghu, drifting at sea.
- 注释:江浒,指长江边的岸边。浮家,即在水上搭建临时住所,泛指流浪或漂泊生活。
- 榴开怜昼永,草短恨春迟
- 解释:榴花盛开时,喜爱漫长的白昼;春草短小时,遗憾春天的迟迟不来。
- 翻译:Pleasant to spend the day in a long summer day, but regret the shortness of spring.
- 注释:榴花,象征夏天,代表生机。昼夜,指一天中的白日和夜晚。
- 渌浦停双桨,青衫缀五丝
- 解释:在绿水湾停下双桨,青色衣衫上缀着五丝。
- 翻译:Stop the oar on the green water and hang five threads on the green shirt.
- 注释:渌浦,指清澈的河流。停,动词,停留、暂停。青衫,指绿色的衣服。五丝,古代的一种头饰,这里用来比喻衣着。
- 渡头休错听,唤买豆娘儿
- 解释:在渡口不要迷失方向,可以召唤卖豆腐的小贩。
- 翻译:Don’t get lost at the crossroads; buy the bean sprout seller.
- 注释:渡头,指渡船停靠的地方。唤买,召唤购买。豆娘儿,指的是售卖豆腐的小贩,这里的“娘”是古汉语中对年轻女子的一种称呼。
- 赏析与关键词注释
- 赏析:这首诗是毛奇龄为送别之人所作,表达了诗人对远行者的关切和不舍。诗中通过自然景物的变化,如榴花开谢、季节更迭,来表达时间的流逝和人生的无奈。同时,通过描写旅途中的具体场景,如停桨、缀衣等,展现了诗人对友人的关怀之情。整首诗语言简练,意境深远,既有现实的描绘,又有情感的抒发,是一首富有哲理和美感的作品。
- 注释:本诗是毛奇龄为送别之人所作,表达了诗人对远行者的关切和不舍。诗中通过自然景物的变化,如榴花开谢、季节更迭,来表达时间的流逝和人生的无奈。同时,通过描写旅途中的具体场景,如停桨、缀衣等,展现了诗人对友人的关怀之情。整首诗语言简练,意境深远,既有现实的描绘,又有情感的抒发,是一首富有哲理和美感的作品。