多难随郗氏,他乡别魏舒。
外家怜尔胜,相宅竟谁居。
夜雪庐陵酒,秋风甓社鱼。
一为殷浩咏,双泪落衣裾。
【注释】
多难随郗氏:指多难,是跟随郗超。郗超,字嘉宾,高平人(今山东邹县东北),东晋时著名的清谈家、政治家。他与王羲之并称“二王”,为当时名士所推崇。相宅竟谁居:你在外有家室,可又羡慕别人家的住宅多么美好。相宅,语出《礼记·檀弓下》:“吾闻之也:亲者不显服于其上,疏者不考祥于其下,君亲无将终之忧,臣妾常不显服,故不为。”这里用“相宅”比喻妻子的住所。
夜雪庐陵酒:指夜宴时在庐陵(今江西吉安)饮酒。庐陵,郡名,治所在今江西省境内。秋风甓社鱼:指秋天宴会时宴饮于石社(地名不详),而鱼被风吹到石社,即以喻指自己。石社,地名,当在今江西一带。
殷浩咏:指殷浩曾作诗咏叹自己的遭遇。双泪落衣裾:一作“双泪堕衣裳”。
【译文】
我与你一起经过郗超家,
你在别乡与魏舒告别。
外家的人怜惜你才学胜过你,
你的新住宅究竟该让谁居住?
夜晚我们共饮庐陵的琼浆美酒,
秋天我们宴饮于石社畅饮美酒。
你被殷浩咏叹,我不禁流泪,
两行泪水滴落在我的衣襟。
【赏析】
这是一首送别诗。诗人送别了外生,感慨颇多,写下了这首诗。首联说送别之时,多难随之而来;颔联写别后思归,又因外家的人怜爱胜己而感到惭愧;颈联写自己在外漂泊的辛酸苦楚;尾联表达自己思念故乡之情以及殷浩对自己的赞赏和同情。
全诗语言朴实自然,表达了对家乡的眷恋之情。