布囊羞涩毳裘寒,苦雨盲风道路难。
长柄葫芦谁识得,未须携种入长安。
诗句及翻译
布囊羞涩毳裘寒,苦雨盲风道路难。译文:
我穿着简陋的衣物和厚重的皮衣,在苦雨盲风中艰难行走,道路十分困难。
长柄葫芦谁识得,未须携种入长安。译文:
你手中的长柄葫芦,谁能识得它的价值?我劝你不要将它带进繁华的长安。
注释解释
- 布囊羞涩:意指简朴的包裹,羞涩表示内心感到不自在或不安,这里形容作者因为贫穷而感到内心的羞涩。
- 毳裘寒:指用粗毛制成的皮衣,寒冷之意,反映了天气的严寒。
- 苦雨盲风:形容天气恶劣,雨水多且风大。
- 长柄葫芦:一种古代的容器,常用来储存液体或作为乐器。
- 未须携种入长安:这里的“种”可能指的是种子、希望或未来等抽象概念。作者劝诫吴枚臣不要带着这些进入长安,可能是因为认为长安并非适合发展或成长的地方。
赏析
这首《送方外吴枚臣北上》是一首表达诗人对友人吴枚臣前途担忧和鼓励其保重身体的作品。诗中通过描绘吴枚臣旅途中的困难以及他携带的物品,反映出了诗人对友人的关切之情和对友情的珍视。同时,诗人通过劝诫吴枚臣不要将葫芦带到长安,暗示了他对长安生活和仕途的看法,表达了一种对于现实与理想的平衡态度。