熙飙回寒原,零雨载修涂。
西游阻长薄,逝将复改徂。
振策厉隰草,抽缨结江蒲。
山川浩茫茫,念子情郁纡。
迢遥故乡陌,各以贫贱驱。
殊方幸连轨,登陟延须臾。
如何又越服,恻恻临路隅。
程生惄征县,孙子叹迁衢。
行虽异豕鹿,往与涕泗俱。
嗟君千寻姿,誉我径寸株。
垂天茂文羽,谬许同鹓雏。
何当把腹毳,附汝南溟图。
层柯荫崇冈,覆此下土荼。
酬别徐二十二嗣定原韵
熙风吹回寒冷的田野,细雨滋润着修长的路。
向西行去受阻于漫长的道路,将要改变方向继续前行。
振起马鞭驱赶隰草上的野兔,抽出丝绳系住江边的芦苇。
山河辽阔茫茫无边,想念您的心情难以平静。
遥望远方是故乡的路,因为贫穷而各自被驱使。
幸运地能与您同轨行驶,短暂的行程令人心旷神怡。
如何又能越过国界,心中却感到悲伤不安。
路途艰辛我征赴县里,你叹息迁往他乡。
我们虽各奔东西,但往昔情深泪满眶。
嗟叹你的高峻如千寻之姿,赞美我的矮小如径寸之木。
垂天的茂密羽翼,错误地将我俩比作鹓雏。
何时能共同栖息南溟图上,共度时光?
树木丛生覆盖着崇山峻岭,遮盖了下面的土地和茶树。