雨后秋光迥未残,竹扛兜子恣游般。
村村妥雪荞花白,树树蒸霞柿叶丹。
剩借禽鱼供逸兴,尽驱诗酒佐清欢。
寄声为报知交道,挂了尘冠不用弹。
晴日出游近村
雨后秋光迥未残,竹扛兜子恣游般。
村村妥雪荞花白,树树蒸霞柿叶丹。
剩借禽鱼供逸兴,尽驱诗酒佐清欢。
寄声为报知交道,挂了尘冠不用弹。
【注释】
- 晴日出游近村:晴朗的阳光下外出游玩,接近村庄。
- 雨后秋光:雨后的秋天景色。
- 竹扛兜子:一种用竹子制成的袋子,用于携带食物或物品。
- 恣游般:随心所欲地游玩。
- 村村妥雪荞花白:每个村庄都覆盖着白色的雪花,荞花也显得格外洁白。
- 树树蒸霞柿叶丹:树上的蒸气像云霞一样绚烂,柿子叶也显得鲜艳。
- 剩借禽鱼供逸兴:借用禽鱼来满足自己的闲情逸致。
- 尽驱:全部驱赶。
- 诗酒佐清欢:以诗酒相伴,享受清雅的生活。
- 寄声为报知交道:通过声音传达对朋友的思念之情。
- 挂:挂念。
【赏析】
这首小诗描绘了雨后初晴,诗人在村庄附近游玩的愉悦心情。首句写晴日出游,表达了诗人对大自然美景的喜爱;次句写秋光未残,展现了雨后的清新和宁静;第三句写村庄中到处是雪白的荞花和红艳的柿子叶,营造出一种温馨而宁静的氛围;第四、五句写诗人尽情地享受自然之美,与禽鱼共饮,以诗酒为乐,展现了诗人内心的闲适与自在;第六、七句写向知音传递自己的心意,表达了深厚的友谊;最后两句则表达了放下红尘俗事,享受清雅生活的情怀。整首诗语言优美,意境深远,充满了诗意和生活情趣。