关河萧索暮云酣,流落乡心太不堪。
书剑尚存君且住,世间何物是江南。
【注释】
- 关河:泛指南北地区。2. 萧索:萧条冷落。3. 流落:漂泊,流浪。4. 堪:能承受,能忍受。5. 书剑:指读书和做官的文才和武艺。6. 君且住:你暂且住下。7. 江南:这里泛指南方,特指长江以南地区。
【译文】
边塞关河萧条冷落,黄昏时天空云彩酣畅。漂泊在外,乡愁难以忍受。虽然尚存读书和做官的才能,但你还是暂且住下吧。世间何物是江南?
【赏析】
这首七绝以“偶成”为题,抒发了作者对家乡、对亲人、对朋友的思念之情和身在异乡的孤独之感。全诗意境开阔,语言朴实,情真意切,耐人寻味。
首句写诗人身处边塞,见关河萧条冷落,而自己却因战乱而流落他乡,内心充满了无尽的悲伤和无奈。次句进一步表达了诗人的乡愁和思乡之情。第三句运用反问的修辞手法,表现了诗人内心的矛盾和纠结,同时也表达了他对故乡的渴望和牵挂。最后一句则是诗人对友人的忠告和劝诫,希望他们能够珍惜时光,不要过于追求名利,而是要珍惜与家人和朋友相处的时光,过上幸福快乐的生活。
这首诗以简洁明快的语言描绘了一幅壮美的画面,通过对比和反问等修辞手法的运用,使整首诗更加生动有趣,引人入胜。同时,诗人的情感也得到了充分的表达和释放,使人感受到他的悲愤和无奈。