过尽蛮江与瘴河,还家有弟脱兵戈。
狂从剧孟千场博,老爱优㫋一曲歌。
红豆花开声宛转,绿杨枝动舞婆娑。
不堪唱彻关山调,血污游魂可奈何。
【注释】 蛮江:即长江。瘴河:指长江下游的河流。剧孟:战国时齐人,善辩,曾为赵孝成王傅。博:赌注,下棋赌输赢。优㫋:古代歌舞杂技表演者。
【赏析】 此诗前四句写自己远离故乡,寄居异乡,有弟弟脱身于兵戈之外;后四句写在异乡听到家乡的曲艺,引起思家之情。
首联是说,经过蛮荒之地和瘴气弥漫的河流,回到家乡见到弟弟脱身于战争之中。“过尽”点明时间之久,“蛮江”点出所经之处。“瘴河”,即瘴疠之地。“还家”,即返回家乡。“有弟脱兵戈”,是说自己在外多年,而弟弟却平安无事,没有受战乱影响。
颔联是说,自己喜欢狂赌、爱看歌舞。“狂”与“老”相对,表明自己在异乡已经变得放荡不羁,而在家的弟弟却还是那么拘谨。“剧孟”,战国时齐国辩士,善言辩,以能言会意著称。“千场博”,指博奕赌输赢之事。“老爱优㫋一曲歌”,说明自己虽然年老力衰,但仍然热爱歌舞艺术。“优㫊”,古代歌舞杂技表演者。
颈联是说,看到红豆花开的声音婉转优美,绿杨枝动舞姿婀娜多姿。这两句是对上文的具体描写,用红豆花和绿杨枝的美好形象来比喻自己的内心感受。
不能唱到《关山》这支悲壮的歌曲,血污了游魂也无可奈何。这里的“关山”,既指故乡,也指战场。“游魂”,指阵亡将士的灵魂。“可奈何”,意思是没有办法。这是诗人对战争悲剧的感慨,也是对自己处境的无奈心情的流露。