鸿渐,原名王磐,明代诗人,生于公元约1470,卒于公元1530
王磐字鸿渐,江苏高邮人。
明代散曲作家、画家,亦通医学。
少时薄科举,不应试,一生没有作过官,尽情放纵于山水诗画之间,筑楼于城西,终日与文人雅士歌吹吟咏,因自号“西楼”。
所作散曲,题材广泛。
世人称之为“南曲之冠”。
王磐散曲存小令65首,套曲 9首,全属南曲。
著有《王西楼乐府》、《清江引·清明日出游》、《王西楼先生乐府》、《野菜谱》、《西楼律诗》
生卒年:约1470-1530
鸿渐,原名王磐,明代诗人,生于公元约1470,卒于公元1530
王磐字鸿渐,江苏高邮人。
明代散曲作家、画家,亦通医学。
少时薄科举,不应试,一生没有作过官,尽情放纵于山水诗画之间,筑楼于城西,终日与文人雅士歌吹吟咏,因自号“西楼”。
所作散曲,题材广泛。
世人称之为“南曲之冠”。
王磐散曲存小令65首,套曲 9首,全属南曲。
著有《王西楼乐府》、《清江引·清明日出游》、《王西楼先生乐府》、《野菜谱》、《西楼律诗》
生卒年:约1470-1530
【注释】 菱科:指菱叶、菱茎。 清波:清澈的水面。 风流:指美丽的女子。 越溪女:古代浙江绍兴一带的女子(越,古国名)。 【译文】 采菱的人家,天天都驾着小舟在清波中荡漾。 采得的菱叶、菱茎有多少呢?竟然没有人唱那首采菱的民歌。 美丽如画的姑娘已经没有了,现在只是采菱的人家才能救饥馁。 【赏析】 这首诗是唐代诗人王建所作。前两句写景,后两句抒情。全诗用“日日”、“无人”两个词语
古蟾宫 · 元宵 【注释】1. 古蟾宫:指古代的元宵节。2. 往岁喧哗:往年的元宵节非常热闹。3. 歌也千家,舞也千家:形容往年的元宵节,每家每户都有歌声和舞蹈。4. 今岁嗟呀:今年却有些悲伤,有些忧愁。5. 愁也千家,怨也千家:形容今年的元宵节,每家每户都带着忧愁和怨恨。6. 红尘:指繁华的世界。7. 香车宝马:豪华的车辆和马匹。8. 黄昏古木寒鸦:黄昏时分的古树和栖息在树上的乌鸦。9.
天风吹散赤城霞,散落人间作九华。 夹路星球留去马,烧空火树乱归鸦。 笙歌醉月家家酒,帘幕窥春处处花。 一派云《韶》天外迥,不知仙驭过谁家。 诗句释义与赏析: 1. “天风吹散赤城霞,散落人间作九华。” - 关键词: 天风、赤城霞、九华 - 解释: 描述了天上的红色云霞被风吹散,仿佛化作了九华山的风景。九华山是中国四大佛教名山之一,位于安徽省池州市贵池区
【诗句释义】 东风小阁陡生凉,尽日浓薰柏子香。 好雨逡巡留客住,浮云南北为谁忙。 青春未老看花眼,白首犹抄种菊方。 湖上草生堤柳活,酒魂诗梦两茫茫。 【译文】 东风在小阁中吹来,让这里变得清凉起来。整天被柏子的香气所包围。 好雨轻轻地留下客人停留,白云飘动却不知道为何忙碌。 青春年少时看花眼睛明亮,到了晚年还抄种菊花。 湖上的草长在堤的柳树上,酒魂和诗梦都陷入了迷茫之中。 【赏析】
【注释】 煮雪:烹茶时水已沸腾,再放入雪块,水自然变为温水。这里指煎茶。 炉边夜坐痴:晚上在火炉旁坐着发呆。 踏青:春天出游。 驴:古时常乘驴出行。 晓行:早晨出行。 多少:很多。 相思味:思念之苦。 换得:换来。 春来两鬓丝:春天到来,人的头发已经变白了。 【赏析】 这首七绝写尽了诗人的孤苦之情,也写出了诗人对友人的深情厚意。 首句“煮雪炉边夜坐痴”,是说夜晚坐在灯火通明的火炉旁边
【解析】 “细柳新蒲绿未齐,楼船春泛五湖西”:细柳和新的蒲草还没有长齐,楼船在春天荡漾在太湖的五湖之西。 “帆樯影里鱼争跃,箫鼓声中鸟杂归”:在船上,帆樯的影子里鱼儿争相跳跃,在船上,箫鼓的声音中鸟儿混杂着归来。 “宿雨暗添山色重,晴云轻度水容低”:早晨的小雨给山峦披上一层薄薄的轻纱,晴朗的云朵使水面变得低矮。 “人家只在风烟外,面面天开罨画溪”:人家只隐约地出现在烟雾之外
【注释】 朝天子:曲牌名。 喇叭唢呐(suān suǒ):两种管乐器,喇叭和唢呐。 官船来往乱如麻:指官船来来往往,非常拥挤混乱。 全仗你抬声价:全靠你抬高了身价。 军听了军愁:军队听了都愁苦不安。 哪里去辨甚么真共假:哪里去分辨哪些是真的,哪些是假的? 眼见的吹翻了这家,吹伤了那家:眼看着就吹得把这一家吹倒(破产),把那一家吹伤(破产)。 水尽鹅飞罢:水尽鹅都飞光了。 【赏析】
【注释】 巨源:指韩琦。相过:相互拜访。话旧:谈论往事。有感:感慨。变起青齐带吴越:变乱发生在山东一带,牵连到浙江、福建等地。鲸鲵:比喻奸臣或坏人。转侧:翻腾。海波:大海的波浪。城郭:城墙和城门。横尸野流血:遍地都是尸体。我时辛苦贼中来:当时我在叛军中艰难地来到这里。兵尘模糊眼不开:眼中充满了战争的痕迹,看不清东西。妻孥弃捐豺虎口:我的家小被遗弃在野兽口中。飞蓬飘转无根荄:像飞蓬一样到处漂泊
【注释】 1. 上古元气淳以腴:指天地万物的生成。元气,指宇宙间最初的物质。淳以腴,形容其浑厚、丰满。 2. 群圣既出如传胪:众神已经出现,如同经过传胪(一种仪式,用于选拔官员)一样。传胪,古代的一种官职选拔方式。 3. 高辛登天帝挚痡:高辛氏登上了仙界,成为天帝。挚痡,形容高辛氏的尊贵和神圣。 4. 爰有真人起参墟:于是出现了真正的圣人,他们的出现如同从混沌中崛起。参墟,古地名
羑里城文王庙 羑水,指羑河。羑河,又称羑水,位于现在的河南汤阴县境内。羑里,即羑国,商末的诸侯国,在今天河南省汤阴县西北。羑里是殷商时期的重要都邑之一。羑里城,就是羑国的都城。羑里城,也就是羑里城的城墙。文王庙,就是纪念周文王的庙宇。 羑水浅且清,羑里馀荒城。 羑水的河水清澈见底,羑里的城墙残破不堪。 文王德如日,曾此夷其明。 周文王的德行如太阳一样光明,他在这里废除了殷纣王的统治。 陕树憩召伯
初唐宰相、诗人、著名御用文人,字游韶,陕州陕县人,上官婉儿的大父,常为皇帝起草诏书。 上官仪早年曾出家为僧,太宗贞观初擢进士第。 召授弘文馆直学士,历任秘书郎、起居郎。 高宗永徽初,历秘书少监,龙朔二年(公元662年),拜相,进西台侍郎,同东西台三品。 麟德元年十二月(公元665年1月)因谏高宗废皇后武则天,为则天所嫉恨。 麟德元年,又以与废太子李忠合谋反武则天,下狱死。 中宗年间
曹贞吉,清代著名诗词家,字升六,又字升阶、迪清,号实庵,安丘县城东关(今属山东省)人。 曹申吉之兄。 康熙三年进士,官至礼部郎中,以疾辞湖广学政,归里卒。 嗜书,工诗文,与嘉善诗人曹尔堪并称为“南北二曹”,词尤有名,被誉为清初词坛上“最为大雅”的词家。 生卒年
晚清词人。 字鹿潭,江苏江阴人,寄籍大兴。 咸丰中曾官至两淮盐大使,遭罢官。 一生潦倒,后因情事投水自杀(一说仰药死)。 早年工诗,中年毁诗而一意于词,与纳兰性德、项鸿祚有清代三大词人之称,所作《水云楼词》以身遭咸丰年间兵事(太平天国运动及第二次鸦片战争),特多感伤之音,有”词史“之称。 诗作传世仅数十首,称《水云楼烬余稿》。 生卒年