卢挚,字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。
元代涿郡(今河北省涿县)人。
至元五年(公元1268年)进士,任过廉访使、翰林学士。
诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。
与白朴、马致远、珠帘秀均有交往。
散曲如今仅存小令。
著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。
有的写山林逸趣,有的写诗酒生活,而较多的是“怀古”,抒发对故国的怀念。
今人有《卢书斋集辑存》,《全元散曲》录存其小令。
生卒年:1242-1314
卢挚,字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。
元代涿郡(今河北省涿县)人。
至元五年(公元1268年)进士,任过廉访使、翰林学士。
诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。
与白朴、马致远、珠帘秀均有交往。
散曲如今仅存小令。
著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。
有的写山林逸趣,有的写诗酒生活,而较多的是“怀古”,抒发对故国的怀念。
今人有《卢书斋集辑存》,《全元散曲》录存其小令。
生卒年:1242-1314
这首诗是唐代诗人李白的《玩鞭亭》。诗的内容主要描述了李白在一次宴会上喝醉后,做了一个梦,梦见自己被楚王追杀。醒来后,他感到十分痛苦,但又无能为力。 下面是对这首诗的逐句释义和赏析: 1. 缺壶歌断江声秋,鲸呿汉水皆倒流。译文:酒杯里的美酒如同江水般流淌,仿佛鲸鱼在吞吐着江水。 注释:缺壶,形容杯子中酒的流动状态。江声秋,指秋天的江水声。鲸呿,形容鲸鱼张开大口的样子。汉水,指长江。 赏析
【注释】: 问黄鹤惊动白鸥:向黄鹤矶询问黄鹤鸟是否惊扰了白鸥。黄鹤:《水经注》记载,“江夏黄鹄山有黄龙,黄龙见,则黄鹤来。”白鸥:指海鸥。 甚鹦鹉能言:鹦鹉很会学人说话吗?甚:何。 埋恨芳洲:在芳洲(即武昌)埋藏怨恨。芳洲:指湖北武昌一带。 岁晚江空:到了年终时,江水也干枯了。岁晚:年终。江空:长江干涸,指一年将尽的时节。 云飞风起,兴满清秋:云雾飘荡,风声呼啸,兴致正浓于秋天之时。云飞风起
鹧鸪天 元贞元年九月初五日 青女飞来汗漫游。 素娥相赏玉为舟。 三千年也蟠桃熟,万岁山高锦树秋。 开寿域,望神州。 日华云影思悠悠。 愿将江汉清风颂,镌向崧崖最上头。 注释:青女是神话中的司霜之神,这里用来比喻秋天。素娥即嫦娥,这里用来形容月亮。玉为舟形容月亮如舟般皎洁美丽。三千年也蟠桃熟,形容时光流逝,三千年的时间就像蟠桃成熟一样漫长。万岁山指泰山,因为泰山又称万岁山。锦树指的是华山的松树
【注释】 前度归田:指去年秋天,作者曾作过《南陌赠张氏》一诗。菘(sōng)下:即“菘”字的下半部分,这里代指张氏夫妇。抚掌琵琶女:指在荒村野店中,弹起琵琶的女子。梨园:原为唐玄宗时梨园弟子所居之地,此处借指音乐院或戏班。离鸾别鹤:鸾鸟飞走,比喻夫妻分离。清如许:犹言凄然如泣。《楚辞·招魂》:“悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。” 歌管声残弦解语:歌声渐歇,琴弦上还留着弹奏时的余音。 玉笋春泉
踏莎行 雪暗山明,溪深花藻。 行人马上诗成了。 归来闻说妙隆歌,金陵却比蓬莱渺。 宝镜慵窥,玉容空好。 梁尘不动歌声悄。 无人知我此时情,春风一枕松窗晓。 赏析: 此诗描绘了一个人在春天的早晨听到美妙歌声的情景。诗人通过自己的观察和感受,将春天的美景和自己的内心情感融合在一起。 首句“雪暗山明,溪深花藻。”描绘了一幅美丽的春日景色。雪后的山显得更加明亮,溪边的花朵也显得更加鲜艳
【注释】 和泽:指润泽。三春:指一年的春天。桃李:指桃花和李花,都是春天的景色。罗堂前:指在堂前排列着。 劲风无荣木:形容没有遇到顺境,像树木一样被风吹倒。 于我若浮烟:比喻自己如同飘荡的烟雾一般,无法把握,难以留住。 倾盖:古时车马经过,车上的人互相用帽子碰一下为礼。定前言:约定的话、誓言。 岁月好已积:指时光易逝,岁月已经积累。 玉石:比喻人的品质,坚贞不屈。 悠然见南山:意谓心情旷达
以下是对这首诗的逐句解释和分析: 1. 诗句原文: 江空岁晚不堪愁, 鹦鹉洲寒鬓欲秋。 留著梅花莫开尽, 为公吹玉过南州。 2. 诗句翻译: 江水空荡,岁月将晚,令人难以忍受的忧愁涌上心头。 在鹦鹉洲边,我感受到了刺骨的寒冷,仿佛我的双鬓也变得苍老。 请不要让梅花全部开放,让我为你吹奏一曲玉笛,穿越到南方的州。 3. 关键词注释: (1)江空岁晚:形容时间已至年终,江面空旷无物
蝶恋花 登封马叟飞卿寿席即事赋词为马卿祝且俾山倡歌以侑尊 种竹山分浇稻水。 箕颍田园,菘少屏风里。 玉树芝兰谁可比。 堂前索甚裁桃李。 薄劣莺儿来报喜。 似说朝来,麦秀蚕眠起。 快唤巢由同一醉。 君家好个人间世。 注释:种竹在山中,浇灌稻田水。在箕和颖之间耕种田园,种上白菜,放在屏里,就像在画里一样。玉树芝兰,谁能与之相比呢?我为你祝寿!你要求我为你写一首词,让我为你唱歌助兴!你是个贫穷的人
注释: 这两句诗描写了作者在夜晚思念妻子的情景。窗间的月光,檐外的铁马,构成了一幅凄凉的画面。 剔银灯欲将心事写,长吁把灯吹灭。 注释: 剔银灯:指点蜡烛。心事写:指用蜡烛写下自己的心思。长吁:深深地叹息。 赏析: 这首诗是一首描绘夜晚思念妻子的诗词,通过对窗间月、檐外铁等景物的描写,以及剔银灯、心事写、长吁等动作的描绘,展现了诗人深深的思念之情和孤独寂寞的心情。整首诗语言简练,情感真挚
【注释】 将:即将,快要;熬:忍受。 半窗:指室内的一角。 【赏析】 这是一首抒写孤眠之苦的曲子。开头两句写夜深人静,灯将残尽,只有明月在窗外。这“明月”象征着作者的思恋之情。“人睡也”,说明是作者一人独处。他空守着明月,心儿却硬如铁,怎受得了这凄凉!这几句词,把一个思念远方亲人的人的愁苦形象地刻画出来了
田为,生卒年不详,字不伐,籍里无考。 善琵琶,通音律。 政和末,充大晟府典乐。 宣和元年(1119)罢典乐,为乐令。 《全宋词》存词六首,有《芊呕集》田为才思与万俟咏抗行,词善写人意中事,杂以俗言俚语,曲尽要妙。 尝出含三个词牌的联语“玉蝴蝶恋花心动”,天下无能对者。 生卒年:?-
宋人。 道士。 亳州真源人,字图南,号扶摇子。 后唐长兴中举进士不第,遂绝意仕途,隐于武当山九室岩,辟谷服气。 后移居华山云台观。 相传每寝处辄百余日不起。 后周世宗召为谏议大夫,固辞。 宋太宗太平兴国中两至京师,为帝所重,赐号“希夷先生”。 好读《易》,著《无极图》及《先天图》,以为万物一体,唯有超绝万有之“一大理法”存在。 其说经周敦颐、邵雍推演,实为理学发端。 有《指玄篇》、《三峰寓言》
卢挚,字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。 元代涿郡(今河北省涿县)人。 至元五年(公元1268年)进士,任过廉访使、翰林学士。 诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。 与白朴、马致远、珠帘秀均有交往。 散曲如今仅存小令。 著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。 有的写山林逸趣,有的写诗酒生活,而较多的是“怀古”,抒发对故国的怀念。 今人有《卢书斋集辑存》