明徽州府歙县人,字定之,号采山。
嘉靖二十九年进士。
授东平知州,迁南京户部郎中,出为四川佥事,累官南京户部侍郎。
少时与乡人结诗社,入仕后,汪伯玉方擅时名,倡谼中社,再三招致,不肯往。
晚年多所结撰,有《素园存稿》。
生卒年:1516-1611
明徽州府歙县人,字定之,号采山。
嘉靖二十九年进士。
授东平知州,迁南京户部郎中,出为四川佥事,累官南京户部侍郎。
少时与乡人结诗社,入仕后,汪伯玉方擅时名,倡谼中社,再三招致,不肯往。
晚年多所结撰,有《素园存稿》。
生卒年:1516-1611
【注释】 访程山人:拜访程某的山居。程山人,即程颢、程颐二先生。避喧来谷口:指避开喧嚣来到幽静的深山小谷。爱此青松阴:喜欢这青松树荫下。松阴,指松树的树影。永日空山寂:整日里寂静无人。永日,长时间;空山,指山间空旷的地方。幽蝉时自吟:幽静中不时传来蝉的鸣声。幽蝉,指深林中的蝉;自吟,指自己鸣叫。花源:指桃花源。萝径:指长着青蔓的小径,常绿植物的茎。萝,一种多年生藤本植物。杳难寻:难以寻觅
东岩(一作《东岩寺》) 注释: - 岩端曙日晖:清晨的阳光照在山岩的尖端,形容山景之壮观。 - 岩下启松扉:山下推开松树制成的门进入,形容山中的宁静与隐秘。 - 流水不知处:流动的水流向何处,形容自然的无垠和神秘。 - 幽禽相与飞:鸟儿自由自在地飞翔,描绘了山林的和谐与生机。 - 青山常对席:青山如常相伴于坐席之间,比喻山与人的长久陪伴。 - 白发久忘机:人因年老而忘却世间的烦恼和争斗
下面是对《题李山人草堂》逐句的翻译,并附上赏析: 1. 原文: 岩前宿鸟飞,林外晓光微。春色惊人早,云山与世违。泉流采药径,花映钓鱼矶。借问金门士,谁同萝薜衣。 2. 译文: 岩石前的鸟儿已经飞翔了,树林外面是微微的清晨光芒。春天的气息如此突然地到来,云山与世俗生活是如此不同。泉水在采药的路上流淌,花儿在钓鱼的地方盛开。我想问那些在金门做官的人,谁能和我穿着萝薛衣? 3. 注释: -
注释: 尔:你。抱:怀抱。鸾凰志:指高远的志向。 云何:如何,为什么。枳棘栖:像枳树和酸枣树一样被荆棘刺伤而栖息在低矮的地方。 十年犹未达:已经十年了,还没有得到升迁或实现理想。犹:还。 斗酒惜分携:一杯酒也舍不得分着喝。分携:分开饮酒。 旧业微蝉翼:旧日的事业就像蝉翼一样轻薄。旧业:过去的事业。 穷途信马蹄:在走投无路的困境中,只有听凭马儿奔驰。穷途:走投无路。 赠言无自薄
明徽州府歙县人,字定之,号采山。 嘉靖二十九年进士。 授东平知州,迁南京户部郎中,出为四川佥事,累官南京户部侍郎。 少时与乡人结诗社,入仕后,汪伯玉方擅时名,倡谼中社,再三招致,不肯往。 晚年多所结撰,有《素园存稿》。 生卒年
明徽州府歙县人,字定之,号采山。 嘉靖二十九年进士。 授东平知州,迁南京户部郎中,出为四川佥事,累官南京户部侍郎。 少时与乡人结诗社,入仕后,汪伯玉方擅时名,倡谼中社,再三招致,不肯往。 晚年多所结撰,有《素园存稿》。 生卒年
王懋是明代的诗人。 王懋生于明嘉靖年间,字昭大,来自湖广咸宁,是一位才华横溢的文人,他的作品在当时以及后世都受到了广泛的赞誉和研究。王懋的生平事迹颇为坎坷,他曾在万历戊子年中进士,并在明朝的政治舞台上留下了自己的印记。他在担任行人和国子学正期间曾直言进谏,反对武宗南巡,最终因为请恤议礼而被杖杀诸臣。这些经历不仅展示了王懋的政治勇气,也反映了其深厚的文学素养和对时政的关注