李稷勋是清代的诗人。
他不仅是一位学识渊博的文人,还是清朝时期四川秀山人。李稷勋在光绪二十四年(1898年)中进士,此后在清朝政治和学术界担任过多个重要职务。他不仅精于古文,还擅长诗歌创作,有《甓庵诗录》传世。李稷勋的作品展现了他的文学才华和对时代背景的深刻洞察,成为研究清代文化的重要资料。
李稷勋是清代的诗人。
他不仅是一位学识渊博的文人,还是清朝时期四川秀山人。李稷勋在光绪二十四年(1898年)中进士,此后在清朝政治和学术界担任过多个重要职务。他不仅精于古文,还擅长诗歌创作,有《甓庵诗录》传世。李稷勋的作品展现了他的文学才华和对时代背景的深刻洞察,成为研究清代文化的重要资料。
诗句解析与译文: 1. “犄六七虎狼之牙”:这句形容张百熙(字少岩,号石公)的才智和力量。"犄"在这里有挑战、对抗的意思;"虎狼之牙"比喻其勇猛和果断。整体意思是在众多强手之间,他依然能够展现出自己的才华和决心。 - 注释:犄角,比喻挑战或对抗之意。 - 译文:像六七头猛虎和恶狼的牙齿一样, 2. “未陨壮心”:这里的“未陨”表示没有丧失,“壮心”指的是豪迈的志向或雄心
凉月挂在疏疏的竹子上,微风吹过露珠洒满地面。青苔覆盖着薜荔丛生之地,一声狗吠惊飞萤火虫的影子。 注释:1. 凉月:指月光清冷。2. 挂:挂在。3. 疏竹:稀疏的竹子。4. 微风:微风拂动。5. 落露粉:露水落在地面上。6. 薛荔(cǎo lì):一种草本植物,生长在石缝中或潮湿的地方。7. 蒙蒙:模糊不清的样子。8. 一犬吠:一声狗叫。9. 萤影:萤火虫的影子。 赏析
【注释】 孺子:指张之洞。 卌:二十年。 清华:清代书院名。 富韩勋望:富察氏家族,满族贵族。 流光幻梦:时光易逝如梦。 小人:作者自谦之词。 百日哀:哀悼亲人去世的风俗。 题缣牢慰问:在帛上书写慰问语。 欧范高踪:以欧、范为楷模。 欧:欧阳修,宋代文学家。 范:范文澜,近代史学家。 恸:悲痛。 扶枕:扶着枕头。 挽词:悼念词。 【赏析】 此诗为光绪二十一年(1895)六月
【注释】 山居四首(选二) 其一:山居四五间,简陋的房屋。羃䍥翳幽石:幽静的石头上布满苔藓。 夜半时清冷的潭水映出皎洁的月光,水底星星像无数颗白珍珠在闪烁。 【赏析】 这是一首写山中夜景的小诗。诗人用朴素的语言描写了山居夜晚幽静美丽的景色。“羃䍥”是长满青苔的石头;“幽”,是幽静的意思。“明”,指月亮明亮、皎洁。“众星”即银河。“白”字点出了星星的颜色。“水底”指水潭里,这里泛指水面
【注释】: 陆忠宣:陆游,字务观,号放翁。 范文正:范仲淹,字希文。 诸葛武侯:诸葛亮,字孔明。 御史台:唐代中央最高监察机关。 条例司:宋代负责制定法律的机构。 立宪政府:指君主立宪制政体。 太岳图:指《岳阳楼记》中的“岳阳楼记”碑,刻在湖南岳阳楼上,传为范公所书。 【译文】: 得到您像陆游一样忠诚正直,有朋友像范文正一样品德高尚,有了人才像诸葛亮那样智谋过人,通过查阅传记
【注释】 著门礼:指入朝为官的仪式。二十年:指入朝为官的年限。斗室:狭小简陋的房间。寒灯:冷清的灯火。五夜涕零悲社稷:五天之内,五次泪流满面,为国家而悲伤。载铭旌:指在车上竖立的写有自己名字和功绩的旗帜。惆怅:忧愁、伤感。故山:故乡。初服:初次上朝做官。九天魂下泣烟波:形容对故乡的思念之情深如九泉之魂,哀恸不已;魂落于波涛之上。 【赏析】 这是一首挽联,哀悼张百熙去世
注释: 1. 仁寿开祥:指张百熙在任上时,仁爱宽厚,为百姓带来了吉祥。 2. 千秋式镜:指张百熙像镜子一样公正无私,为国家树立了榜样。 3. 府廷受计:指张百熙在朝廷上,为国家制定政策,为国家决策。 4. 百岁宜民:指张百熙的长寿,象征着国家的繁荣昌盛。 赏析: 这首诗是一首祝贺诗,表达了对张百熙的敬仰之情。诗中“仁寿开祥”赞扬张百熙仁爱宽厚,为国家带来吉祥;“千秋式镜”比喻张百熙公正无私
【注释】 九日登高:指九月九(重阳节)登高赏菊。放歌:高声歌唱,表示欢乐。 江淮:指长江和淮河一带。八州铁:指古代的八州铸成之铁。 台海茫茫:指辽阔的台湾海峡。生远烟:生出远烟的景象。 鱼龙:喻水族、鱼类。白日吹腥涎:指白日间水面上飘散出腥气。 五百:指五百座髑髅山。田横岛:即田横山,在今山东荣成市东,相传为春秋时齐大夫田横的葬地。徐福船:传说秦始皇曾遣徐福求长生不老药,徐福带童男童女数千人至此
赵尧生前辈还蜀过宜昌,酒集东山草堂因出示林纾画万松深处卷子索题。 这首诗是赵尧生前辈在返回四川途中经过宜昌时,邀请朋友们来到东山草堂相聚,共同欣赏林纾绘制的《万松深处卷》并进行品鉴和交流的情景。 三涐之云同一族,千松万松云婘属。 中有幽人独往来,占松一丘云一谷。 抱云有似鸡孵卵,养松差比牛舐犊。 云自去来松偃蹇,霜柯如铁青成幄。 人言松心比丹赤,我爱松根不拳曲。 百年冰霰闲经过,磊砢合称雪王仆
这首诗是唐代诗人李白的作品《岁晏行赠宋检讨育仁》。 下面是这首诗的逐句翻译: 玄郊十月摧芳草,黄埃千里行人槁。 玄郊在十月间,芳草被黄尘掩没。 沙雁寒惊堠火明,银虬冷报天门晓。 沙雁因寒冷而惊起,烽火照亮了天门的早晨。 译文:玄郊在十月,芳草被黄尘掩没,沙雁被寒冷惊醒,烽火照亮了天门的早晨。 注释:玄郊,指玄帝所建之郊,即十月。芳草,指田野里的草。沙雁,一种水鸟,生活在北方。黄尘,指尘土
宋晋,字锡蕃,号雪帆,生于1802年,卒于1874年,是清代著名的诗人和官员。他的生平和文学成就在清代文学史上占有重要位置。 宋晋的诗文集《水流云在馆奏议》是他留给后世的重要著作。他不仅是一位杰出的诗人,还是清朝末年的政府官员,担任过多个重要的职务,包括礼部左侍郎、户部侍郎等。在这些职位上,他积极筹划军事,对不称职的大吏进行弹劾,体现了他的正直与责任心
李赞元是清代诗人,字公弼,号望石,出生于1623年,逝世于1678年。 李赞元是明末清初的著名诗人,他的诗作在当时文坛上有着重要的影响,很多著名的诗人如熊赐履、杜濬等对他的作品都给予了极高的评价。他不仅在福建漳州府平和县有深厚的文化底蕴,还曾在河北等地担任要职,为当地百姓带来了许多惠政。他的诗歌创作涉及多个领域,包括《文钞集》、《出门吟》等,都是其艺术成就的体现