石霖,原名谢济世,清代诗人,生于公元1689,卒于公元1756
清广西全州人,字石霖,号梅庄。
康熙五十一年进士。
授检讨。
雍正四年,任御史,劾田文镜贪虐,忤世宗,遭遣戍。
七年,又以注释《大学》不宗程朱,论死,宽免。
乾隆时得召还,授湖南粮道,复坐事解任。
旋改授驿盐道。
有《梅庄遗集》等。
生卒年:1689-1756
石霖,原名谢济世,清代诗人,生于公元1689,卒于公元1756
清广西全州人,字石霖,号梅庄。
康熙五十一年进士。
授检讨。
雍正四年,任御史,劾田文镜贪虐,忤世宗,遭遣戍。
七年,又以注释《大学》不宗程朱,论死,宽免。
乾隆时得召还,授湖南粮道,复坐事解任。
旋改授驿盐道。
有《梅庄遗集》等。
生卒年:1689-1756
丙午十二月初七日下狱次日得旨发军前效力赎罪感恩述事次东坡狱中寄子由韵寄从弟佩苍实夫 尚方借剑心何壮,牌背书辞气渐低。 已分黄泉埋碧血,忽闻丹阙放金鸡。 花看上苑期吾弟,萱树高堂仗老妻。 且脱南冠北庭去,大宛东畔驾兰西。 注释: 尚方:古代帝王的禁卫官署。尚方剑是古代天子所专用的宝剑,象征皇权,因此借剑可以比喻得到皇帝的信任和重用。 牌书:指书信。 黄泉:指阴间。 丹阙:指皇宫。 花看:即“花开”
西征别儿子梦连 九门何皇皇,家家度岁忙。 我亦侵星起,辞家赴沙场。 大儿甫八龄,失母依我旁。 见我荷戈戟,长跪牵我裳。 儿愿随爷去,辛苦共爷尝。 拭泪摩儿顶,我儿何不量。 译文: 西征的告别,儿子在梦中连着。 家门何其忙碌,人人都在忙碌中度过一年。 我也早早起身,告别家人奔赴战场。 大儿子才八岁,失去母亲依靠我身旁。 见他手持兵器,长跪牵引我衣装。 孩子愿意与我同行,一起经历艰辛与苦痛。
这首诗是唐代诗人王建所作。诗中表达了作者对君主恩典的感激之情,同时也表达了自己对国事的忧虑和对国家的深深忧虑。 我们来看第一句:“乙卯十月十七日蒙恩赐环口号。”这句诗的意思是在乙卯月(即农历十月)的十七日,皇帝赐予了诗人一副金丝嵌宝石的臂环,这是皇帝对诗人的赏赐。这里的“环口号”是指皇帝赐予的臂环上刻有御制诗,因此称为“口号”。 我们看到第二句:“已分埋沙碛,宁知刷羽翰
我们将逐句翻译这首诗: 丙午十二月初七日下狱次日得旨发军前效力赎罪感恩述事次东坡狱中寄子由韵寄从弟佩苍实夫 严霜初降陡转回春,留下了冲锋冒箭的身姿。 诏书忽然传来如同梦境,亲人朋友共同庆祝更加令人欣慰。 怎能不担忧弓剑趋戎幕,已经免去了锒铛礼狱之苦。 早晚能扶归君莫悲痛,媻姗勃窣也是前因。 我们可以分析关键词并附上注释: - 丙午:指的是具体的年份,即宋英宗治平元年(1064年)。 -
【注释】己酉:清乾隆五十六年,即公元1791年。十一月:农历十月。廿七:初八。复蒙:再得。恩免死:免除死刑。却寄:退回。家书:书信。 清湘紫塞路茫茫,两地不知谁在亡。 清湘:湖南的洞庭湖。紫塞:指边地。路茫:路遥。两地:指作者被流放的两个地方。不知谁在亡:不知道谁是死者或亡者。亡:死亡,灭亡。 紫塞长征人又在,为传好语到清湘。 紫塞:边塞。长征:远行。人又在:人还活着。为传好语:为了传达好的信息
严霜初陨陡回春,留得冲锋冒镝身。 纶綍乍传浑似梦,亲朋相庆更为人。 敢愁弓剑趋戎幕,已免锒铛礼狱神。 早晚扶归君莫恸,媻姗勃窣亦前因
清广西全州人,字石霖,号梅庄。 康熙五十一年进士。 授检讨。 雍正四年,任御史,劾田文镜贪虐,忤世宗,遭遣戍。 七年,又以注释《大学》不宗程朱,论死,宽免。 乾隆时得召还,授湖南粮道,复坐事解任。 旋改授驿盐道。 有《梅庄遗集》等。 生卒年
鞠恺是清代诗人,字廷和,号梧圃,出生于海阳县海阳所村(今属乳山市海阳所镇)。他是一位才华横溢的文学家,以其精湛的诗歌创作著称。 鞠恺的诗作《酬纪心斋游平氏园林见怀之作》充分展示了他的文学造诣。此诗以优美的诗句描绘出一幅宁静和谐的园林景象,通过细腻的描写展现了诗人对友人深情厚意的怀念。诗中的“何事临风动远愁”,不仅表达了诗人内心的孤寂与忧愁,也透露出他对美好时光流逝的感慨
谢泰宗是明末清初的著名诗人,他生活在清代初期,以其精湛的文学才能和深刻的思想情感而闻名。他的一生经历了明朝的衰落和清朝的崛起,这些经历在他的作品中得到了深刻的体现。以下是对谢泰宗的详细介绍: 1. 生平背景 - 出生与早期生涯:谢泰宗,字时望,晚号天愚山人,出生于明末定海的一个文人家庭。他于明崇祯十年中进士,并先后担任过广东番禺知县和工部主事等职务。在任期间,他以捕盗息讼著称