滕岑,字元秀,严州建德(今浙江建德东北)人。
高宗绍兴二十九年(一一五九)领乡荐,屡试进士不第。
光宗绍熙元年(一一九○)特奏名,调徽州歙县尉。
终母忧,再调温州平阳县丞,秩满监南岳庙。
宁宗嘉定十七年卒,年八十八。
有诗集,已佚。
事见《桐江集》卷一《滕元秀诗集序》。
滕岑诗,据《瀛奎律髓》、《永乐大典》等书所录,编为一卷。
生卒年:1137-1224
滕岑,字元秀,严州建德(今浙江建德东北)人。
高宗绍兴二十九年(一一五九)领乡荐,屡试进士不第。
光宗绍熙元年(一一九○)特奏名,调徽州歙县尉。
终母忧,再调温州平阳县丞,秩满监南岳庙。
宁宗嘉定十七年卒,年八十八。
有诗集,已佚。
事见《桐江集》卷一《滕元秀诗集序》。
滕岑诗,据《瀛奎律髓》、《永乐大典》等书所录,编为一卷。
生卒年:1137-1224
【注释】: 其三:即第三首,此诗题下原注“秋深”。 老屋:指破旧的房屋。 险:危险,不稳固。 仆:倒塌,倾倒。 寒袍:穿着寒冷的衣服。半欲緀:半将要被风裹住,也就是快要被风吹起的意思。 緀:同“拂”,吹拂。 赏析:“秋夜”是中国古代文学中一个经常吟咏的主题,它既是季节的象征,也是情感的寄托。秋天,天高气爽,万木凋零,但同时也有凉意袭人,使人感到一种深深的孤独和落寞。在这样的季节里
诗句原文: 客橹行何晚,邻机织未休。 注释: - 客人的船桨划水声多么悠扬,邻居的织布机还在不停地纺织。 - 客人:指的是在船上的乘客或者过客。 - 橹:是古代船只上的一种划桨工具,这里用来形象地描述了船只上的划桨声。 - 何晚:询问为什么晚了,表达了对时间流逝的感慨。 - 邻机:指邻居家的织布机,表示邻居仍在辛勤工作。 - 织未休:意味着邻居的织布机仍然在不停地工作,没有停止。 赏析:
【注释】苔痕:指苔藓的痕迹。蛩(qióng):蟋蟀,俗称知了。菊本:菊花的本意。寄:寄托。 【赏析】这首诗以清丽的语言和朴素的意象,勾勒出一幅秋日的图画,表达了诗人淡泊宁静、悠然自得的心境。 其一 苔痕遗鸟爪,菊本寄蛩音。 译文: 苔藓上留有鸟儿的足迹,菊花本是蟋蟀鸣叫的声音。 赏析: “苔痕”与“鸟爪”相映成趣,描绘出秋日里大自然的静谧与和谐。而“菊本寄蛩音”,则将菊花与蟋蟀联系在一起
翻译 《行路难》这首诗是唐代诗人李白的代表作之一。诗中通过描绘长江和钱塘江的景象,表达了诗人对人生道路困难的感慨和对理想的追求。全诗共八句,每句都充满了生动的画面和深刻的内涵。 第一、二句: - 诗句:行路难,东南地倾水弥漫。三江五湖沧海宽,鱼龙出没肆神奸。 - 译文:艰难啊,我行走在东南之地,看到大地倾斜,洪水弥漫。三江五湖广阔无边,鱼龙在其中自由自在地游弋,展现出一种神秘而强大的力量
乐天狂歌词 忆昔少狂逸,无酒即典衣。 痛饮至烂醉,危坐读楚词。 今我已衰老,不复如前痴。 尚要饮酒醪,聊用度岁时。 为儒不登第,为郎又乏赀。 无衣以准酒,狂歌徒尔为。 注释: 1. 忆昔少狂逸:回忆过去年轻时的豪放不羁。 2. 无酒即典衣:没有酒了就典当衣物来喝酒。 3. 痛饮至烂醉:喝得非常厉害以至于烂醉如泥。 4. 危坐读楚词:端坐在桌前阅读楚国的诗歌。 5. 今我已衰老,不复如前痴
诗句释义 1. 白马紫游缰:描述一匹紫色的马,在游缰下奔跑。 2. 意气何飘扬:形容人的精神风貌自由奔放。 3. 五陵富贵子:指生活在长安五陵地区,富有且有地位的年轻贵族子弟。 4. 人谓天上郎:比喻这些人如同天上的王子一般高贵。 5. 春华动新鞭:春天来临,马匹被抽打着准备出行。 6. □盖生辉光:形容马匹在阳光下闪耀着光泽。 7. 行经几台观:走过几座台观(古代建筑)。 8. 下马毬鞠场
诗句: 1. 铸黄金,服白玉,方法难成日月促。十年著书五车读,功名未就鬓发秃。 2. 海水可尽山可平,人心何日息营营。安期羡门果何在,贾谊刘向终奚成。 3. 前人不悟已如此,后人还复蹑其轨。 4. 玉东西,金叵罗,君不肯醉当奈何。 译文: 1. 铸造黄金、佩戴玉石,但追求的方法却难以成功,就像日月的流逝一样短暂。我花费十年时间读书学习,积累了丰富的知识,但至今未能取得功名,我的鬓发已经斑白如雪
诗句原文: 平生不踏南新路,早岁尝诵东坡诗。 青牛聋僧今不见,慈照乃有那律师。 君不见世间万事皆儿嬉,不如聋盲百不知。 双明阁上夕阳时,一笑二子闲争棋。 注释解释: - 平生不踏南新路:表示诗人一生未曾涉足或很少涉足南方的道路。 - 早岁尝诵东坡诗:诗人年轻时常读苏轼的诗词,对东坡有着深厚的感情和理解。 - 青牛聋僧今不见:指一位曾经在寺庙中修行的僧人已经去世,无法再听见声音。 -
【注释】 白纻歌:一种古乐名,以舞女表演为主。 杨花轻:指杨花轻盈飘忽。 玉笙:用玉石制成的乐器。 华灯:华美的灯具。 凉苑夜宴:在凉爽的花园里举行的宴会。 宝钗绾髻:女子头上插着金银钗,束着发髻。 欢娱:欢乐愉快。 【赏析】 这是一首咏物诗,诗人通过描写白纻歌舞和美女们的表演,表达了对这种娱乐活动的赞美之情。全诗语言优美,意境深远。 第一句“白纻歌”点明了主题。白纻是一种古代乐器
【注释】 白纻(zhù):古乐府名,以《白纻辞》为主,多写女子对爱情的渴望。 飞阁:高楼。 苒(rǎn)浮襟:衣襟随风飘动。苒:柔软的样子。 重舞曲:即《后出塞》,为《白纻辞》中的一首,内容是描写征夫思念妻子的心情。 百好:各种美事。 月不长圆:月亮有圆有缺。 秋风:指秋天。 【译文】 记得当年穿着白纻舞衫初上舞台,在月光明亮的夜晚陪君王宴会。 舞罢衣襟香气袅袅,我进前持酒力不支。 君王凝神微笑
宋兴化军莆田人,字渔仲,自号溪西逸民,学者称夹先生。 博学强记,闭门读书撰著三十年。 尝出游名山大川,搜奇访古,遇藏书家,必借留读尽乃去。 广涉礼乐、文字、天文、地理、虫鱼、草木、方书之学。 高宗绍兴中以荐召对,授迪功郎、礼、兵部架阁。 为御史劾,改监南岳庙。 给札归钞所著《通志》,书成,入为枢密院编修官。 著述繁富,于史学主张广博会通,尊通史而抑断代。 《通志》中二十略卓有创见。
张良臣是宋代著名的诗人,字武子,一字汉卿,号雪窗。张良臣的一生充满了传奇色彩,他不仅在文学上取得了显著的成就,而且其诗歌创作也深受后世赞誉。下面将从多个方面对张良臣进行介绍: 1. 生平与成就 - 早年生活:张良臣原籍河南睢县,后南渡侨居鄞县(今浙江宁波),成为当地的一位有影响力的人物。 - 科举成就:隆兴元年(1163年)张良臣登进士第,显示了他的文学才华和学识水平。 - 官职经历
滕岑,字元秀,严州建德(今浙江建德东北)人。 高宗绍兴二十九年(一一五九)领乡荐,屡试进士不第。 光宗绍熙元年(一一九○)特奏名,调徽州歙县尉。 终母忧,再调温州平阳县丞,秩满监南岳庙。 宁宗嘉定十七年卒,年八十八。 有诗集,已佚。 事见《桐江集》卷一《滕元秀诗集序》。 滕岑诗,据《瀛奎律髓》、《永乐大典》等书所录,编为一卷。 生卒年
宋庆元府鄞县人,字德源,号安晚。 初名燮,字文叔。 郑若冲子。 宁宗嘉定十年进士。 少曾从楼昉学,以能文极为楼钥称赏。 历官国子学录、太学博士。 与史弥远同策立理宗。 累迁参知政事兼同知枢密院事。 绍定六年,拜右丞相兼枢密使。 端平初,召还真德秀、魏了翁等人,时号“小元祐”。 次年拜左丞相兼枢密使。 逾年疏请去职。 淳祐九年累复左相。 十一年致仕。 卒谥忠定。 有《安晚集》。 生卒年