孑孑干旄,在浚之郊。素丝纰之,良马四之。彼姝者子,何以畀之?
孑孑干旟,在浚之都。素丝组之,良马五之。彼姝者子,何以予之?
孑孑干旌,在浚之城。素丝祝之,良马六之。彼姝者子,何以告之?
注释:干旄:用竹竿做成的旗杆;干旟、干旌都是用竹竿做的旗帜。
赏析:这首诗写的是周朝贵族在郊外举行祭祀活动时所使用的礼器和随从人员,表现了当时的社会风貌。全诗三章连贯而下,每章前两句描写祭神之仪的庄严隆重,后两句则通过问语来表达对美女的倾慕之情。
译文:干旄竿上插着羽毛,在浚水边郊外。用素丝缝制成绸带,良马四匹随从它。那位美丽的姑娘啊,请给我吧!
干旟杆上插着羽毛,在浚水边城池。用素丝织成绸带,良马五匹随从它。那位美丽的姑娘啊,请给我吧!
干旌竿上插着羽毛,在浚水边城市。用素丝装饰成旗帜,良