伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。
自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容?
其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。
焉得谖草,言树之背。愿言思伯,使我心痗。
译文:
卫国的男子英俊威武,
是邦君桀骜不驯的人。
他手持长矛在前冲锋陷阵,
从东方离去他的妻子,
头发蓬乱如同飞蓬一样。
哪里有膏沐能滋润你?
谁能让你容颜美丽动人?
风雨交加,大雨滂沱,
我愿为你的健康祈祷!
啊!愿与你长相厮守,
即使患了重病也不离弃。
怎么才能得到那忘忧草,
把它们种在屋后背墙? 译文:
卫国的男子英俊威武,
是邦君桀骜不驯的人。
他手持长矛在前冲锋陷阵,
从东方离去他的妻子,头发蓬乱如同飞蓬一样。
哪里有膏沐能滋润你?
谁能让你容颜美丽动人?
风雨交加,大雨滂沱,
我愿为你的健康祈祷!
啊!愿与你长相厮守,