伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。

自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容?

其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。

焉得谖草,言树之背。愿言思伯,使我心痗。

译文:

卫国的男子英俊威武,

是邦君桀骜不驯的人。

他手持长矛在前冲锋陷阵,

从东方离去他的妻子,

头发蓬乱如同飞蓬一样。

哪里有膏沐能滋润你?

谁能让你容颜美丽动人?

风雨交加,大雨滂沱,

我愿为你的健康祈祷!

啊!愿与你长相厮守,

即使患了重病也不离弃。

怎么才能得到那忘忧草,

把它们种在屋后背墙? 译文:

卫国的男子英俊威武,

是邦君桀骜不驯的人。

他手持长矛在前冲锋陷阵,

从东方离去他的妻子,头发蓬乱如同飞蓬一样。

哪里有膏沐能滋润你?

谁能让你容颜美丽动人?

风雨交加,大雨滂沱,

我愿为你的健康祈祷!

啊!愿与你长相厮守,

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。