将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言,亦可畏也。
将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言,亦可畏也。
将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言,亦可畏也。
注释:
将(jiāng):语助词,“于”的意思;
里:古代二十五家为一区,这里指村庄的界限;
树杞:杞柳树枝,在春秋时期是祭祀用的礼器;
仲子:对男子的一种尊称;
墙:院墙;
桑:桑树;
檀(tán):木名,即香樟树。
多言:泛指人多嘴杂的话。
赏析:《将仲子》出自于《诗经·郑风》,是一首爱情诗歌,全篇共三章,每章四句。这首诗主要描写了女子对男子的爱慕之情和她对男子行为举止的严格要求。
第一段:“将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。”“将”是语助词,“于”的意思;“里”,古代二十五家为一区,这里指村庄