遵大路兮,掺执子之袪兮,无我恶兮,不寁故也!
遵大路兮,掺执子之手兮,无我魗兮,不寁好也!
注释:遵:沿着。大路:郑国的道路。掺(zān):同“攒”,聚拢、握紧的意思。袪(qū):古时男子束发于顶的帽饰。故:旧日。寁(jiǎn):急切,迫切。
赏析:
这首诗以主人公在大路上行走的情景为线索,通过人物的动作和心理活动来表现男女之间的感情纠葛。
“遵大路兮”,开头两句描绘了主人公沿着郑国的道路前行的场景。“遵”字表明他正走在一条大道上,“掺执子之袪兮”则具体描述了他的动作。在古代,男子束发于顶,用以表示身份和地位,所以“祛”在这里指代帽子上的帽饰。
“无我恶兮”,第三句表达了主人公对对方的不满情绪。“无我恶”是说他不喜欢对方的行为或态度,“