园有桃,其实之肴。心之忧矣,我歌且谣。不知我者,谓我士也骄。彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之!其谁知之!盖亦勿思!
园有棘,其实之食。心之忧矣,聊以行国。不我知者,谓我士也罔极。彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之!其谁知之!盖亦勿思!
园中有树,郁结离实。我不见子,使我心痗。岂无膏沐,谁适为谋?悠悠苍天,此何人哉?心之忧矣,其谁知之!其谁知之!盖亦勿思!
译文:园子里有桃树,果实可以吃。心里的忧虑啊,我唱着歌儿谣。不了解我的人啊,说我像那些骄傲的人。那人心里怎么想呢?你为什么这样呢?我心里的忧愁啊,谁又知道呢!谁知道呢!也许不必去思考!
园子里有棘树,果实可以吃。心里的忧虑啊,我只能独自走一回。不把我了解的人啊,说我像那些没有目标的人。那人心里怎么想呢?你为什么这样呢?我心里的忧愁啊,谁又知道呢!谁知道呢!也许不必去思考!
园子里有树,结着累累