湛湛露斯,匪阳不晞。厌厌夜饮,不醉无归。
湛湛露斯,在彼丰草。厌厌夜饮,在宗载考。
湛湛露斯,在彼杞棘。显允君子,莫不令德。
其桐其椅,其实离离。岂弟君子,莫不令仪。
译文:
浓重的露水洒下来,不是在阳光下是不会晒干的;我喝得厌烦了,晚上就寝也不去醉酒归家。
浓重的露水洒下来,在那丰草上;我喝得厌烦了,夜晚就要睡觉到宗庙里祭考祖先。
浓重的露水洒下来,在那些棘树丛中。光明正直的好君子,没有不高尚品德的人。
他的桐木椅很结实,果实累累真饱满。光明正直的好君子,没有不好仪容的人。
赏析:此诗为《小雅》中的名篇,“湛”即浓重的露水。“丰草”,指茂盛的草丛。“棘”,指荆棘、灌木丛。“令德”,美好的品德。“令仪”,好的仪表。全诗写的是一个光明正直的好君子,没有不高尚品德的人;也没有不好仪容的人。