宛彼鸣鸠,翰飞戾天。我心忧伤,念昔先人。明发不寐,有怀二人。

人之齐圣,饮酒温克。彼昏不知,壹醉日富。各敬尔仪,天命不又。

中原有菽,庶民采之。螟蛉有子,蜾蠃负之。教诲尔子,式榖似之。

题彼脊令,载飞载鸣。我日斯迈,而月斯征。夙兴夜寐,毋忝尔所生。

交交桑扈,率场啄粟。哀我填寡,宜岸宜狱。握粟出卜,自何能榖?

温温恭人,如集于木。惴惴小心,如临于谷。战战兢兢,如履薄冰。

译文:宛转的鸠鸟在天空中飞翔,飞到天边也不停留。

我心中忧伤思念先人的恩德。早晨不睡夜晚难眠有怀二人。

圣明的人饮酒温厚又谦和,昏暗的日子不知醉酒日富足。

各自敬重礼仪,上天不会再使我们贫穷。

中原之地有豆子,百姓们采来吃。螟蛉之子被蜾蠃虫养着。

教诲你的孩子要像谷物一样饱满丰盈。

那宛转的鸠鸟在天空中飞翔,飞到天边也不停留。

我每天行走不休,月亮也一天比一天高升。早晨早起夜晚难眠,不要辱没你们祖先的生平。

交相鸣叫的桑扈们,在场上啄着谷粒吃。哀叹我的家境贫寒,应当去监狱里做工。拿着粮食来占卜,从哪里来的钱粮?

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。