陟彼北山,言采其杞。偕偕士子,朝夕从事。王事靡盬,忧我父母。
溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。大夫不均,我从事独贤。
四牡彭彭,王事傍傍。嘉我未老,鲜我方将。旅力方刚,经营四方。
或燕燕居息,或尽瘁事国;或息偃在床,或不已于行。
或不知叫号,或惨惨劬劳;或栖迟偃仰,或王事鞅掌。
或湛乐饮酒,或惨惨畏咎;或出入风议,或靡事不为。
小雅·北山
登上那北山,采摘杞树的叶子。年轻的士子,日夜操劳。王事繁重,忧虑我的父母。
普天之下,没有不是天子的土地;四海之内,没有不是天子的臣民。大夫们不平均,唯独我做事情独一无二。
四匹公马健壮威武,王的差事处处都有。赞美我还未衰老,赞美我刚正年少。力量方刚强猛,经营四方疆土。
有的安逸地休息,有的尽忠报国;有的仰卧于床,有的奔波不息。有的不知如何呼叫,有的辛勤劳作;有的栖身偃伏,有的王事缠身。
有的快乐饮酒自娱,有的忧惧害怕责罚;有的出入议论风闻,有的无事不办。
注释:
陟彼北山:登到那北山
言采其杞:采摘它的叶
偕偕士子 :年轻的士子
朝夕从事 :早晚勤劳
王事靡盬 :王的使命繁多
忧我父母 :忧虑我的父母
溥天之下 :天下
莫非王土 :都是天子的土地
率土之滨 :四海之内
莫非王臣 :都是天子的臣民
大夫不均 :大夫们不公平
我从事独贤 :唯独我做事情独一无二
四牡彭彭 :四匹马壮健威武
王事傍傍 :王的使命到处都有
嘉我未老 :赞美我尚未衰老
鲜我方将 :赞美我刚正年少
旅力方刚 :力量强大勇猛
经营四方 :经营四方疆土
或燕燕居息 :有的安闲休息
或尽瘁事国 :有的尽忠报国
或息偃在床 :有的仰卧于床
或不已于行 :有的奔走不停
或不知叫号 :有的不知道如何呼喊
或惨惨劬劳 :有的辛勤劳作
或栖迟偃仰 :有的栖身偃伏
或王事鞅掌 :有的王使命缠身
或湛乐饮酒 :有的沉迷于酒乐
或惨惨畏咎 :有的忧惧害怕责罚
或出入风议 :有的出入议论风闻
或靡事不为 :有的无事不办