裳裳者华,其叶湑兮。我觏之子,我心写兮。我心写兮,是以有誉处兮。
裳裳者华,芸其黄矣。我觏之子,维其有章矣。维其有章矣,是以有庆矣。
裳裳者华,或黄或白。我觏之子,乘其四骆。乘其四骆,六辔沃若。
左之左之,君子宜之。右之右之,君子有之。维其有之,是以似之。
裳裳者华,芸其扬矣。我觏之子,维其吉占矣。维其吉占矣,是以顺适也。
裳裳者华,或黄或白。我觏之子,乘彼垝垣。彼垝垣矣,爰得我居?
左之右之,君子宜之。右之左之,君子有之。维其有之,是以吉占也。
注释:裳(cháng):古代妇女穿的下衣。华:同“花”。湑(xǔ):水多的样子。觏(gòu):遇见、遇到。誉处:称赞和褒奖。章:花纹或图案。庆:喜事,吉祥。宜:适合。陇垣:墙头。垝垣:倒塌的墙。
赏析:
《小雅·裳裳者华》是西周初年的一首诗,是一篇描写男女