有頍者弁,实维伊何?尔酒既旨,尔肴既嘉。岂伊异人?兄弟匪他。茑与女萝,施于松柏。未见君子,忧心奕奕;既见君子,庶几说怿。
有頍者弁,实维何期?尔酒既旨,尔肴既时。岂伊异人?兄弟具来。茑与女萝,施于松上。未见君子,忧心怲怲;既见君子,庶几有臧。
有頍者弁,实维在首。尔酒既旨,尔肴既阜。岂伊异人?兄弟甥舅。如彼雨雪,先集维霰。死丧无日,无几相见。乐酒今夕,君子维宴。
注释:頍(bì):古代贵族男子束发于额的礼服。
弁:古时的一种冠帽。
茑与女萝:两种蔓生植物,多生长在松树上。
施:附着、缠绕。
奕奕:忧愁的样子。
说怿:喜悦的样子。
庶几:差不多。
說(yì):同“悦”,快乐。
赏析:
《小雅·頍弁》是周代贵族宴会时的乐歌,全诗共四章,每章十句,用赋的手法叙述了宴饮的情景和心情变化。“有頍者弁”、“实维伊何?”等语,点明主人身份为贵族。《毛传》:“頍,冠也。”“尔酒既旨”,指美酒香醇,“尔肴既嘉”,指佳肴美味。这两句写宴饮的盛况和气氛。“施于